Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut van politiek gevangene hebben gekregen omdat " (Nederlands → Duits) :

Zij heeft betrekking op, enerzijds, de wezen van gedeporteerden die niet het statuut van politiek gevangene hebben gekregen omdat zij niet beantwoordden aan de vereiste nationaliteitsvoorwaarde om dat statuut te verkrijgen en, anderzijds, de personen die aan de deportatie zijn ontsnapt dankzij het feit dat ze zijn ondergedoken in de clandestiniteit.

Sie betrifft einerseits die Waisen von deportierten Personen, die nicht den Status als politische Gefangene erhalten haben, weil sie nicht die zum Erhalt dieses Status vorgeschriebene Bedingung der Staatsangehörigkeit erfüllten, und andererseits die Personen, die der Deportation entgangen sind, weil sie sich in die Illegalität begeben haben.


Zij heeft betrekking op, enerzijds, de wezen van gedeporteerden die niet het statuut van politiek gevangene hebben gekregen omdat zij niet beantwoordden aan de vereiste nationaliteitsvoorwaarde om dat statuut te verkrijgen en, anderzijds, de personen die aan de deportatie zijn ontsnapt dankzij het feit dat ze zijn ondergedoken in de clandestiniteit.

Sie betrifft einerseits die Waisen von deportierten Personen, die nicht den Status als politische Gefangene erhalten haben, weil sie nicht die zum Erhalt dieses Status vorgeschriebene Bedingung der Staatsangehörigkeit erfüllten, und andererseits die Personen, die der Deportation entgangen sind, weil sie sich in die Illegalität begeben haben.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und ...[+++]


Gelet op het doel dat zij nastreven, gelden de bestreden maatregelen niet voor personen die het statuut van politiek gevangene hebben gekregen of voldeden aan de voorwaarden om het te krijgen noch voor hun rechthebbenden.

Angesichts ihres Zwecks gelten die angefochtenen Massnahmen nicht für Personen, die das Statut als politischer Gefangener erhalten haben oder die Bedingungen erfüllt haben, um es zu erhalten, und ebenfalls nicht für deren Anspruchsberechtigte.


I. overwegende dat de Birmaanse militaire autoriteiten de internettoegang tot vrije media hebben lamgelegd, de verspreiding van onafhankelijke informatie hebben belemmerd en zogenaamde cyberdissidenten gevangen hebben genomen omdat ze probeerden hun politieke mening vrij te uiten,

I. in der Erwägung, dass die birmanischen Militärbehörden den Internetzugang zu freien Medien stillgelegt, die Verbreitung unabhängiger Informationsquellen verhindert und so genannte Cyber-Dissidenten inhaftiert haben, weil diese versucht haben, ihre politische Meinung frei auszudrücken,


I. overwegende dat de Birmaanse militaire autoriteiten de internettoegang tot vrije media hebben lamgelegd, de verspreiding van onafhankelijke informatie hebben belemmerd en zogenaamde cyberdissidenten gevangen hebben genomen omdat ze probeerden hun politieke mening vrij te uiten,

I. in der Erwägung, dass die birmanischen Militärbehörden den Internetzugang zu freien Medien stillgelegt, die Verbreitung unabhängiger Informationsquellen verhindert und so genannte Cyber-Dissidenten inhaftiert haben, weil diese versucht haben, ihre politische Meinung frei auszudrücken,


14. maakt zich zorgen over de arrestatie van de twee juristen Farshid Yadollahi en Omid Behrouzi die gevangenisstraffen hebben gekregen omdat zij betrokken waren bij de verdediging van Soefi's in Qom; maakt zich tevens zorgen over de veiligheid van Ayatollah Sayad Hossein Kazemeyni Boroujerdi die er jarenlang voor heeft gepleit om godsdienst los te koppelen van de politieke grondslag van de staat en die naar verluidt met meer dan ...[+++]

14. äußert seine Besorgnis über die Festnahme der beiden Rechtsanwälte Farshid Yadollahi und Omid Behrouzi, die während ihrer Beteiligung an der Verteidigung von Sufis in Qom zu Gefängnisstrafen verurteilt wurden; zeigt sich ebenfalls besorgt um die Sicherheit von Ayatollah Sayad Hossein Kazemeyni Boroujerdi, der sich seit Jahren für die Trennung der Religion von der politischen Basis des Staates ausspricht und der Berichten zufolge zusammen mit mehr als 400 Gefolgsleuten wieder festgenommen wurde;


14. maakt zich zorgen over de arrestatie van de twee advocaten Farshid Yadollahi en Omid Behrouzi die gevangenisstraffen hebben gekregen omdat zij betrokken waren bij de verdediging van Soefi's in Qom; maakt zich tevens zorgen over de veiligheid van Ayatollah Sayad Hossein Kazemeyni Boroujerdi die er jarenlang voor heeft gepleit om godsdienst los te koppelen van de politieke grondslag van de staat en die naar verluidt met meer dan ...[+++]

14. äußert seine Besorgnis über die Festnahme der beiden Rechtsanwälte Farshid Yadollahi und Omid Behrouzi, die in Qom zu Gefängnisstrafen verurteilt wurden, als sie Sufis verteidigten; zeigt sich ebenfalls besorgt um die Sicherheit von Ayatollah Sayad Hossein Kazemeyni Boroujerdi, der sich seit Jahren für die Trennung der Religion von der politischen Basis des Staates ausspricht und der Berichten zufolge zusammen mit mehr als 400 Gefolgsleuten wieder festgenommen wurde;


De personen die tijdens de Tweede Wereldoorlog werden gedeporteerd ten gevolge van de maatregelen van de bezetter, hebben op basis van de wet van 5 februari 1947 tot regeling van het statuut der vreemdelingen politieke gevangenen of van de wet van 26 februari 1947 houdende regeling van het statuut der politieke gevangenen en hun rechthebbenden, het ...[+++]

Die Personen, die während des Zweiten Weltkriegs infolge der Massnahmen des Besatzers deportiert wurden, haben aufgrund des Gesetzes vom 5. Februar 1947 zur Regelung des Statuts der ausländischen politischen Gefangenen oder des Gesetzes vom 26. Februar 1947 zur Regelung des Statuts der politischen Gefangenen und ihrer Anspruchsberechtigten das Statut als politische Gefangene erhalten können in Verbindung mit de ...[+++]


De personen die om redenen van rassenvervolging werden weggevoerd, hebben, zoals de andere slachtoffers van de deportatie, na de oorlog het statuut van politieke gevangene kunnen krijgen indien zij op dat ogenblik de Belgische nationaliteit hadden.

Die Personen, die aus Gründen der Rassenverfolgung weggebracht wurden, haben ebenso wie die anderen Opfer der Deportation nach dem Krieg das Statut als politische Gefangene erhalten können, wenn sie zu jenem Zeitpunkt die belgische Staatsangehörigkeit besassen.


w