Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut werd aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951

Satzung des Europarats mit Aenderungen sowie mit den im Mai und August 1951 angenommenen Bestimmungen mit Satzungscharakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
van die vier wetgevingsvoorstellen alleen het statuut voor een Europese besloten vennootschap niet werd aangenomen,

Von den vier Vorschlägen für Rechtsvorschriften wurde einzig die Verordnung über die Satzung der Europäischen Privatgesellschaft nicht angenommen.


van die vier wetgevingsvoorstellen alleen het statuut voor een Europese besloten vennootschap niet werd aangenomen,

Von den vier Vorschlägen für Rechtsvorschriften wurde einzig die Verordnung über die Satzung der Europäischen Privatgesellschaft nicht angenommen.


51. ondersteunt de opvatting dat ondernemingen in de sociale en solidaire economie als een aparte bedrijfsgroep met een eigen rechtsvorm kunnen worden beschouwd, met andere doelstellingen dan simpelweg een winstoogmerk ten gunste van de aandeelhouders; verzoekt de Commissie, overeenkomstig de Rome-strategie die door Europese vertegenwoordigers van de sociale en solidaire economie werd aangenomen, met een wetgevingskader voor dergelijke ondernemingen te komen, dat aan de hand van het Europees statuut voor coöperaties, stichtingen en o ...[+++]

51. unterstützt die Idee, dass Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft eine eigene Unternehmensform mit eigenem Rechtsstatus bilden könnten, die sich an anderen Zielen als der bloßen Gewinnerzielung für die Anteilseigner orientiert; fordert die Kommission auf, im Einklang mit der Strategie von Rom, die von Vertretern der Sozial- und Solidarwirtschaft Europas angenommen wurde, einen Rechtsrahmen für Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft in Form eines Europäischen Statuts für Genossenschaften, Verbände, Stiftungen und Geg ...[+++]


145. wijst erop dat gendergerelateerde misdaden en misdaden van seksueel geweld in het Statuut van Rome zijn opgenomen als oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of handelingen die de grondslag vormen voor genocide of foltering; is in dit verband ingenomen met resolutie 2106 van de VN-Veiligheidsraad over de preventie van seksueel geweld in conflictgebieden die op 24 juni 2013 werd aangenomen en waarin wordt bevestigd dat het Internationaal Strafhof een cruciale rol speelt in de strijd tegen straffeloosheid met betrekking t ...[+++]

145. weist darauf hin, dass geschlechtsbedingte Gewalt und sexuelle Gewaltverbrechen im Römischen Statut als Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Tatbestandsmerkmale des Völkermords bzw. der Folter aufgeführt sind; begrüßt in diesem Zusammenhang die Resolution 2106 des VN-Sicherheitsrats zur Verhinderung von sexueller Gewalt in Konflikten vom 24. Juni 2013, in der die zentrale Rolle des IStGH im Kampf gegen Straflosigkeit bei sexuellen oder geschlechtsbedingten Verbrechen bekräftigt wird; fordert die EU auf, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het niet-omstreden deel met betrekking tot de wijzigingen van het statuut werd nog voor de zomer van 2012 in stemming gebracht en is intussen als wetgeving aangenomen.

Der nicht-kontroverse Teil bezüglich der Änderungen der Satzung wurde vor dem Sommer 2012 verabschiedet und wurde geltendes Recht.


126. veroordeelt het wijdverbreide gebruik van seksueel geweld en verkrachting als oorlogswapen, met name in het gebied van de Grote Meren; wijst erop dat gendergerelateerde misdaden en misdaden van seksueel geweld in het Statuut van Rome zijn opgenomen als oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of handelingen die de grondslag vormen voor genocide of foltering; is in dit verband ingenomen met resolutie 2106 (2013) van de VN-Veiligheidsraad over de preventie van seksueel geweld in conflictgebieden die op 24 juni 2013 werd aangenomen en waari ...[+++]

126. verurteilt den verbreiteten Einsatz der Vergewaltigung als Kriegswaffe, insbesondere in der Region der Großen Seen; weist darauf hin, dass geschlechtsbedingte Gewalt und sexuelle Gewaltverbrechen als Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Tatbestandsmerkmale des Völkermords oder der Folter in das Römische Statut aufgenommen wurden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Resolution 2106 (2013) des VN-Sicherheitsrates zur Verhinderung von sexueller Gewalt in Konflikten vom 24. Juni 2013, in der die zentrale Rolle des IStGH im Kampf gegen Straflosigkeit bei sexuellen oder geschlechtsbedingten Verbrechen b ...[+++]


Op basis van het besluit waarmee het statuut werd aangenomen, en in overeenstemming met het Reglement van het EP, heeft het Bureau van het EP op 19 mei en 9 juli 2008 invoeringsmaatregelen vastgesteld.

Basierend auf dem Beschluss zur Annahme des Statuts und gemäß der Geschäftsordnung des EP legte das EP-Präsidium die Durchführungsmaßnahmen für das MdEP-Statut am 19. Mai und 9. Juli 2008 fest.


De richtlijn betreffende de Europese blauwe kaart[1] werd aangenomen om de toelating en de mobiliteit van hoogopgeleide migranten[2] en hun gezinsleden te vergemakkelijken, door de toegangs- en verblijfsvoorwaarden over de hele EU te harmoniseren en in een juridisch statuut en een reeks rechten te voorzien.

Die Blue-Card-Richtlinie der EU[1] sollte die Zulassung und Mobilität hochqualifizierter Migranten[2] und ihrer Familienangehörigen durch die Harmonisierung der Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt innerhalb der EU sowie durch die Schaffung eines Rechtsstatus und einer Reihe von Rechten erleichtern.


B. overwegende dat het Statuut van het Internationaal Strafhof, bevoegd voor de berechting van oorlogsmisdaden, volkerenmoord en misdaden tegen de menselijkheid, op 17 juli 1998 in Rome werd aangenomen,

B. in der Erwägung, dass am 17. Juli 1998 in Rom das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) für Fälle von Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angenommen wurde,


Het statuut van de Europese vennootschap werd in 2001 aangenomen en trad in 2004 in werking, ongeveer dertig jaar nadat het voor het eerst was voorgesteld aan de Commissie.

Das Statut der Europäischen Gesellschaft wurde 2001 erlassen und trat 2004 in Kraft, rund 30 Jahre nach Vorlage des ersten Vorschlags an die Kommission.




D'autres ont cherché : statuut werd aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut werd aangenomen' ->

Date index: 2023-02-23
w