Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden
Gecodeerd woord
Maritieme opsporing en redding
Netwerk van steden
Opsporing en redding
Opsporing en redding in steden
Opsporing en redding op land
Opsporings- en reddingsmissie
Opsporings- en reddingsoperatie
Patroon van steden
Recht om het woord te voeren
Redding in de bergen
Redding in de lucht of op zee
Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten
Zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden

Vertaling van "steden het woord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

ein fluss verbindet zwei Staedte | ein Kanal verbindet zwei Staedte


netwerk van steden | patroon van steden

Städtegefüge | Städtegruppierung | Stadtnetz






Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten

Städte- und Gemeindeverband Belgiens


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

Urheberrechte


opsporing en redding [ maritieme opsporing en redding | opsporing en redding in steden | opsporing en redding op land | opsporings- en reddingsmissie | opsporings- en reddingsoperatie | redding in de bergen | redding in de lucht of op zee | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in paragraaf 1 tot en met 3 worden de woorden ' steden en gemeenten ' telkens vervangen door het woord ' randgemeenten ';

1. In den Paragraphen 1 bis 3 werden die Wörter ' Städte und Gemeinden ' jedes Mal ersetzt durch das Wort ' Randgemeinden '.


3° in paragraaf 6 worden de woorden ' steden en gemeenten ' vervangen door het woord ' randgemeenten '.

3. In Paragraph 6 werden die Wörter ' Städte und Gemeinden ' ersetzt durch das Wort ' Randgemeinden '.


Op het eerste Urban Forum op 16 februari in Brussel geeft de Commissie aan de steden het woord over de nieuwe voorstellen voor het regionale beleid die in oktober van vorig jaar werden voorgesteld. Dat waren onder meer ambitieuze plannen om middelen te reserveren voor steden, nieuwe en meer samenhangende methoden te ontwikkelen om maatregelen in sectoren zoals verkeer en milieu te combineren en om de steden aan te moedigen zelf te gaan innoveren.

Auf dem ersten Städteforum, das am 16. Februar 2012 in Brüssel stattfindet, gibt die Europäische Kommission den Städten die Möglichkeit, sich zu den neuen städtepolitischen Vorschlägen von Oktober letzten Jahres zu äußern. Diese umfassen ehrgeizige Pläne für Mittelzuweisungen an die Städte und die Ausarbeitung stimmigerer Konzepte zur Maßnahmenbündelung, z. B. im Verkehrs- und Umweltbereich, sowie zur Förderung der Innovationstätigkeit der Städte selbst.


Het is duidelijk dat de Europese Commissie hier geen bevoegdheid voor heeft: deze bevoegdheden liggen bij de lidstaten, maar wij willen op basis van het subsidiariteitsbeginsel, dat zoals u weet van het woord subsidium komt, hulp bieden aan de lidstaten en de burgermeesters van grote steden.

Sicher ist die Europäische Kommission hier nicht für die Rechtsprechung zuständig: Das sind Bereiche, die die Mitgliedstaaten betreffen, aber wir möchten auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips, dass, wie Sie alle wissen, von dem Wort subsidium abgeleitet ist, den Mitgliedstaaten und den Bürgermeistern der großen Städte helfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarentegen wordt met geen woord gerept over de regen van Qassam-raketten die elke dag neerdaalt op Israëlische steden.

Über die Kassam-Raketen, die jeden Tag auf die israelischen Städte niedergehen, dagegen nicht einmal ein Wort.


Daarbij zal het woord worden gevoerd door een vertegenwoordiger van het Britse voorzitterschap, commissaris Hübner, CvdR-voorzitter Straub, de heer Galeote Quecedo, voorzitter van de EP-commissie voor regionale ontwikkeling, leden van het Europees Parlement en van het Comité van de Regio’s, voorzitters van regio’s en burgemeesters van steden.

Zu den Rednern zählen ein Vertreter des britischen Ratsvorsitzes, Kommissionsmitglied Danuta Hübner, AdR-Präsident Peter Straub, der Vorsitzende des EP-Ausschusses für regionale Entwicklung, Gerardo Galeote Quecedo, Mitglieder des Europäischen Parlaments und des Ausschusses der Regionen sowie Ministerpräsidenten, Landeshauptleute und Bürgermeister.


Ook betreur ik het dat in onderhavige resolutie met geen woord wordt gerept over de anti-joodse terreur van vandaag, over de anti-joodse aanslagen van vandaag, over het feit dat vandaag in onze grote steden, bijvoorbeeld in Antwerpen, joodse mensen worden gemolesteerd door Arabieren en islamieten die de antisemieten van vandaag zijn.

Des Weiteren bedauere ich, dass in dem vorliegenden Entschließungsantrag kein Wort über den gegenwärtigen antisemitischen Terror, über die gegenwärtigen antisemitischen Anschläge, über die Tatsache verloren wird, dass heutzutage in unseren Großstädten, beispielsweise in Antwerpen, Juden von Arabern und Islamisten, den Antisemiten von heute, angegriffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steden het woord' ->

Date index: 2023-11-07
w