Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steden reizen waarvoor ze ooit " (Nederlands → Duits) :

Deze waarde vormt het fundament waarop de Europese instellingen zijn gebouwd, de krachtbron waarmee de markt een gevarieerde en complexe economie kan voortstuwen, en de lucht die onze burgers inademen als ze vanwege hun werk of studie naar steden reizen waarvoor ze ooit een paspoort of zelfs een visa nodig hadden.

Der Wert bildet die Grundlage, auf dem die europäischen Institutionen aufgebaut sind, die Kraftquelle, die es dem Markt ermöglicht, eine vielfältige und vielschichtige Wirtschaft voranzutreiben, und die Luft, die unsere Bürgerinnen und Bürger atmen, wenn sie für ein Studium oder einen Arbeitsplatz in Städte reisen, die einst Orte waren, für deren Besuch ein Reisepass oder gar ein Visum erforderlich war.


1. wijst op de onaanvaardbaar grote jeugdwerkloosheid en vooral op de enorme verschillen tussen de ene regio en de andere en tussen de lidstaten, waar de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 10% tot meer dan 60%, is ook verontrust over het hoge aantal jongeren (14 miljoen tussen 15 en 30 jaar) zonder scholing, werk of stage (de zogeheten "NEET"- not in education, employment or training), naast de grote groep jongeren die wel een baan hebben, maar een precaire; is van mening dat deze combinatie van situaties het bestaan v ...[+++]

1. weist auf die inakzeptabel hohe Jugendarbeitslosigkeit und vor allem auf die ausgeprägten Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen und zwischen den Mitgliedstaaten hin, wo die Quoten zwischen weniger als 10 % und mehr als 60 % schwanken, sowie auf die Zahl der jungen Menschen ohne Bildung, Ausbildung und Arbeit (14 Mio. junge Menschen im Alter zwischen 15 und 30 Jahren haben weder einen Arbeits- noch einen Ausbildungsplatz), zu denen eine weitere große Anzahl an jungen berufstätigen Menschen in prekären Arbeitsverhältnissen hinzugerechnet werden muss; vertritt die Auffassung, dass diese S ...[+++]


De juiste keuze omdat we zo erkennen dat het spectrum als schaars openbaar goed de controle van de wetgever behoeft maar dat ook strategische planning nodig is bij de ontwikkeling van nieuwe netwerken – het draadloos netwerk en het glasvezelnet – die, zoals we hebben aangegeven, de toekomst zijn, een toekomst waarvoor we exploitanten juridische zekerheid moeten geven, zodat ze bereid zijn om te investeren en de Europese Unie weer de leiderspositie krij ...[+++]

Es ist die richtige Entscheidung, denn damit bestätigen wir, dass die Frequenzen als seltene öffentliche Vermögenswerte eine gesetzliche Kontrolle sowie strategische Planung bei der Entwicklung neuer Netze benötigen – die Funk- und Glasfasernetze, die unserer Meinung nach die Zukunft darstellen, eine Zukunft, in der wir den Anbietern Rechtsschutz bieten müssen, damit sie Investitionen vornehmen und wir die Führung übernehmen können, die die Europäische Union einmal inne hatte.


De Europahuizen in de diverse Europese steden kunnen ook subsidie ontvangen voor projecten waarvoor ze in het kader van actie 1 “Burgers voor Europa” en in het kader van actie 2 “Actie burgermaatschappij voor Europa” een aanvraag willen indienen.

Darüber hinaus können die in den verschiedenen Städten Europas angesiedelten Europahäuser auch Zuschüsse für Vorhaben erhalten, für die sie sich im Rahmen der Aktion 1 „Aktive Bürger/innen für Europa“ bzw. der Aktion 2 „Aktive Zivilgesellschaft für Europa“ bewerben können.


De Europahuizen in de diverse Europese steden kunnen ook subsidie ontvangen voor projecten waarvoor ze in het kader van actie 1 “Burgers voor Europa” en in het kader van actie 2 “Actie burgermaatschappij voor Europa” een aanvraag willen indienen.

Darüber hinaus können die in den verschiedenen Städten Europas angesiedelten Europahäuser auch Zuschüsse für Vorhaben erhalten, für die sie sich im Rahmen der Aktion 1 „Aktive Bürger/innen für Europa“ bzw. der Aktion 2 „Aktive Zivilgesellschaft für Europa“ bewerben können.


Onder de 17 projecten die zijn geselecteerd voor het CIVITAS-programma ter bevordering van duurzaam stedelijk vervoer, waarvoor een budget van 50 miljoen euro is uitgetrokken, bevinden zich zes steden in Estland, Hongarije, Polen, Roemenië en Slovenië.

Sechs Städte in Estland, Ungarn, Polen, Rumänien und Slowenien sind in 17 Projekte einbezogen, die für das mit 50 Mio. € ausgestattete CIVITAS-Programm zur Förderung des umweltverträglichen Nahverkehrs ausgewählt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steden reizen waarvoor ze ooit' ->

Date index: 2021-10-16
w