Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De nietigverklaring vervolgen
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden
Maritieme opsporing en redding
Netwerk van steden
Opsporing en redding
Opsporing en redding in steden
Opsporing en redding op land
Opsporings- en reddingsmissie
Opsporings- en reddingsoperatie
Patroon van steden
Redding in de bergen
Redding in de lucht of op zee
Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen
Zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden

Traduction de «steden vervolgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

ein fluss verbindet zwei Staedte | ein Kanal verbindet zwei Staedte


netwerk van steden | patroon van steden

Städtegefüge | Städtegruppierung | Stadtnetz


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten

Städte- und Gemeindeverband Belgiens






het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

für die Verfolgung der strafbaren Handlung nach seinem eigenen Strafrecht zuständig sein


opsporing en redding [ maritieme opsporing en redding | opsporing en redding in steden | opsporing en redding op land | opsporings- en reddingsmissie | opsporings- en reddingsoperatie | redding in de bergen | redding in de lucht of op zee | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van 12 milieu-indicatoren evalueert een panel van deskundigen de steden. Vervolgens beoordeelt een jury de mate waarin de steden zich inzetten ten aanzien van nog niet verwezenlijkte ambitieuze doelstellingen met betrekking tot een verdere verbetering van het milieu en duurzame ontwikkeling, de acties die de steden op het gebied van communicatie opzetten alsook de mate waarin ze als rolmodel kunnen fungeren en beste praktijken in andere Europese steden kunnen bevorderen.

Ein Sachverständigengremium bewertet die Städte anhand von zwölf Umweltindikatoren, dann beurteilt eine Jury das Engagement der Städte für weiterreichende und ehrgeizige Umweltziele und nachhaltige Entwicklung, ihre Kommunikationsmaßnahmen und ihre Fähigkeit, als Vorbild für andere europäische Städte zu dienen und bewährte Verfahren zu fördern.


1. De kandidaat-steden op de shortlist voltooien en herzien hun kandidaturen om te voldoen aan de criteria en om rekening te houden met de aanbevelingen in het voorselectieverslag, en leggen deze voor aan de betrokken lidstaat, die ze vervolgens doorstuurt naar de Commissie.

1. Mit Blick auf die Einhaltung der Kriterien und um den Empfehlungen des Vorauswahlberichts Rechnung zu tragen, ergänzen und überarbeiten die in der Auswahlliste genannten Bewerberstädte ihre Bewerbung und legen sie dem betreffenden Mitgliedstaat vor, der sie der Kommission übermittelt.


1. De kandidaat-steden op de shortlist vullen hun kandidatuur aan op basis van de criteria en de door de jury tijdens de voorselectievergadering geformuleerde aanbevelingen en sturen deze naar de betrokken lidstaat, die ze vervolgens doorstuurt naar de Commissie.

1. Auf der Grundlage der in der Vorauswahlbesprechung formulierten Kriterien und Empfehlungen der Jury erstellen die in der Auswahlliste genannten Bewerberstädte die Endfassung ihrer Bewerbung und legen sie dem betreffenden Mitgliedstaat vor, der sie der Kommission übermittelt.


B. overwegende dat op 30 juni 2013, miljoenen tegenstanders van president Morsi in Caïro en andere Egyptische steden bijeengekomen zijn om zijn aftreden te eisen; overwegende dat op 3 juli 2013, onder leiding van het hoofd van de strijdkrachten, generaal Abdul Fattah al-Sisi, een militaire staatsgreep heeft plaatsgevonden waarin de regering van Morsi is afgezet, de grondwet buiten werking is gesteld, en een interim-regering is ingesteld teneinde toe te zien op de uitvoering van een stappenplan voor een overgangsperiode van negen maanden, waarin de grondwet van 2012 bij referendum wordt herzien en vastgesteld, en ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich am 30. Juni 2013 Millionen Gegner des Präsidenten Mursi in Kairo und in anderen ägyptischen Städten versammelten, um seinen Rücktritt zu fordern; in der Erwägung, dass am 3. Juli 2013 der Oberkommandierende der Streitkräfte, General Abdul Fattah al-Sisi, einen Militärputsch angeführt hat, in dessen Rahmen die Regierung Mursi abgesetzt, die Verfassung außer Kraft gesetzt und eine Übergangsregierung ernannt wurde, die die Umsetzung eines Fahrplans während einer neunmonatigen Übergangsperiode überwachen sollte, wobei während dieser Frist die Verfassung von 2012 geändert und durch ein Referendum angenommen we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. maakt zich zorgen over herhaalde aantijgingen van politiegeweld en machtsmisbruik, met name in de steden Kragujevac, Vranje en Leskovac; herinnert eraan dat de onafhankelijkheid en het professionalisme van staatsinstellingen tot de criteria van Kopenhagen behoren; roept de autoriteiten daarom op alle noodzakelijke maatregelen te nemen om het vertrouwen van het publiek in de politie te herstellen en alle plegers van vermeende incidenten te vervolgen;

24. ist besorgt angesichts der wiederholt vorgebrachten Anschuldigungen in Bezug auf das brutale Vorgehen der Polizei und Amtsmissbrauch, insbesondere in den Orten Kragujevac, Vranje und Leskovac; erinnert daran, dass die Unabhängigkeit und Professionalität der staatlichen Institutionen zu den politischen Kriterien von Kopenhagen gehören; fordert die staatlichen Stellen daher auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das öffentliche Vertrauen in die Polizei wiederherzustellen, sowie alle mutmaßlichen Täter vor Gericht zu stellen;


Steunend op die EGTS, ofwel op een solide organisatie met rechtspersoonlijkheid, kunnen die regio's en steden vervolgens EU- of nationale subsidies aanvragen en die subsidiëring combineren met financiering door particulieren in het kader van PPP (publiek-private partnerschappen).

Auf der Grundlage einer soliden Organisation mit Rechtspersönlichkeit können sie sowohl nationale als auch europäische Finanzmittel beantragen und diese mit Privatgeldern in öffentlich-privaten Partnerschaften kombinieren.


Wij hopen dan ook dat de samenwerking waartoe de ARLEM het startsein heeft gegeven, concrete vormen zal aannemen en aan de drie oevers van de Middellandse Zee vruchten zal afwerpen". Om te vervolgen: "Fez bouwt al jarenlang aan concrete projecten met steden in Italië, Frankrijk en Spanje. Zo hebben we in samenwerking met Barcelona een mediatheek opgezet voor onze burgers.

Wir hoffen, dass die Zusammenarbeit im Rahmen der ARLEM konkret und für alle drei Seiten des Mittelmeers förderlich sein wird"". Seit vielen Jahren arbeitet Fez an konkreten Projekten mit Städten in Italien, Frankreich und Spanien zusammen. Gemeinsam mit Barcelona hat unsere Stadt für unsere Bürger eine digitale Medienbibliothek aufgebaut.


Ik stel u voor om op de top in maart vier concrete initiatieven te presenteren. Ten eerste een aanmerkelijk Europees fonds voor het renoveren van de Europese woningen, want de helft van het Europese gas wordt verbruikt voor het verwarmen van huizen, en die zijn dikwijls slecht geïsoleerd. Ten tweede een fonds om de modernisering van de straatverlichting in Europa te financieren, waarmee in slechts drie jaar zes tot acht vervuilende kolencentrales kunnen worden vervangen. Ten derde een fonds voor de Europese grote steden, waaruit deze investeringen kunnen doen in het openbaar vervoer, want als we ons beleid voor de grote steden niet veran ...[+++]

Ich schlage vor, auf dem Märzgipfel vier konkrete Initiativen zu präsentieren: erstens einen bedeutenden Europäischen Fonds für die Sanierung des europäischen Wohngebäudebestandes, denn in Europa werden 50 % des Gases für die Heizung von schlecht gedämmten Gebäuden verwendet; einen Fonds zur Finanzierung der Modernisierung der öffentlichen Beleuchtung in Europa, der es ermöglichen soll, in nur drei Jahren sechs bis acht Kohlekraftwerke mit hohem Schadstoffausstoß zu ersetzen; einen Fonds für Investitionen in den öffentlichen Nahverkehr in den europäischen Metropolen, denn wenn die Politik in den Großstädten nicht geändert wird, dann is ...[+++]


Vervolgens kan het Europees Parlement binnen drie maanden advies uitbrengen over de voorgedragen stad of steden en wijst de Raad - op basis van een aanbeveling van de Commissie, opgesteld in het licht van het advies van het Europees Parlement en het verslag van de jury - de stad officieel als Culturele Hoofdstad van Europa aan voor het jaar in kwestie.

Das Europäische Parlament kann anschließend innerhalb von drei Monaten zu der/den Benennung(en) Stellung nehmen; der Rat erklärt auf Empfehlung der Kommission, die unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments und des Berichts der Jury erstellt wird, offiziell die betreffende Stadt für das Jahr, für das sie benannt wurde, zur Kulturhauptstadt Europas.


Deze zal vervolgens worden bekendgemaakt in het Publikatieblad om de Lid-Staten uit te nodigen operationele programma's voor de uitvoering van dit initiatief in te dienen. * * * (1) Zie het tussentijds verslag over de modelprojecten in steden, IP(94)156 van 24.2.1994.

Nach diesen Stellungnahmen legt die Kommission den endgültigen Wortlaut fest, der als Aufforderung an die Mitgliedstaaten zur Einreichung Operationeller Programme für die Durchführung der Initiative im Amtsblatt veröffentlicht wird. * * * (1) Siehe den Zwischenbericht über städtische Pilotprojekte, IP(94)156 vom 24.2.94.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steden vervolgens' ->

Date index: 2021-06-26
w