Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stedenbouwkundigen en verkeersplanologen

Traduction de «stedenbouwkundigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stedenbouwkundigen en verkeersplanologen

Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de Waalse Regering akte neemt van de wens van de " CWEDD" betreffende het gebruik van zachte vervoermiddelen naar de stations en de bedrijfsruimten en acht dat de bijkomende voorschriften, gemerkt " *S.42" , " *S.44" en " *S.47" op het plan, eraan voldoen door het feit op te leggen dat de inrichtingsopties van de stedenbouwkundigen en leefmilieuverslagen de uitvoering beogen van stedelijke projecten van groepen van woningen waarbij de bereikbaarheid van het station van Louvain-la-Neuve voor voetgangers en fietsers begunstigd wordt;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung den Wunsch des CWEDD betreffend die Verbindungen zu den Bahnhöfen und Gewerbegebieten mittels sanfter Verkehrsmittel zur Kenntnis nimmt, und der Ansicht ist, dass die zusätzlichen, auf dem Plan mit " S.42" , " *S.44" und " *S.47" gekennzeichneten Vorschriften ihm genügen, indem sie vorschreiben, dass die Einrichtungsoptionen der Städtebau- und Umweltberichte auf die Durchführung von städtischen Globalprojekten hinzielen, die den Zugang zum Bahnhof von Neu-Löwen durch Fußgänger und Fahrradfahrer fördern;


60. verzoekt de relevante publieke en particuliere instellingen om systematisch modules over de toegankelijkheid van de gebouwde omgeving en „ontwerpen voor iedereen” op te nemen in de opleidingsprogramma's voor ingenieurs, architecten, stedenbouwkundigen en bouwkundigen;

60. fordert die einschlägigen öffentlichen Behörden und privaten Einrichtungen auf, in die Ausbildungssysteme für Ingenieurwissenschaft, Architektur, Stadtplanung und Bauwesen systematisch Module aufzunehmen, die sich mit der Zugänglichkeit der bebauten Umwelt und dem Prinzip des Universaldesigns befassen;


63. verzoekt de relevante publieke en particuliere instellingen om systematisch modules over de toegankelijkheid van de gebouwde omgeving en "ontwerpen voor iedereen" op te nemen in de opleidingsprogramma's voor ingenieurs, architecten, stedenbouwkundigen en bouwkundigen;

63. fordert die einschlägigen öffentlichen Behörden und privaten Einrichtungen auf, in die Ausbildungssysteme für Ingenieurwissenschaft, Architektur, Stadtplanung und Bauwesen systematisch Module aufzunehmen, die sich mit der Zugänglichkeit der bebauten Umwelt und dem Prinzip des Universaldesigns befassen;


Lokale stedenbouwkundigen en bouwinspecteurs moeten geschikte richtsnoeren en middelen krijgen om de nodige taken uit te voeren.

Den örtlichen Planern und Gebäudeprüfern sollten die zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Anleitungen und Ressourcen zur Verfügung gestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van belang is dat de promotoren, de bouwers, de architecten, de landmeters-deskundigen, de ingenieurs en de stedenbouwkundigen, vanuit hun vakgebied, in onderling overleg en wederzijdse aanvulling samenwerken zodanig dat stedenbouwkundige en architectonische verwezenlijkingen een innoverend en kwaliteitsvol karakter krijgen en de nadruk leggen op een totaalbeeld eerder dan op individuele en eigen-aardige handelingen.

Es ist wichtig, dass die Bauträger, Bauherren, Landmesserexperten, Architekten, Ingenieure und Stadtplaner als beteiligte Akteure in gegenseitiger Absprache und ergänzend derart zusammen handeln, dass die städtebauliche und architektonische Produktion innovativ und von guter Qualität ist und dass sie eher die Gesamtwerte als die individuellen und einzelnen Handlungen priviligiert.


Aan de Dames en Heren van de betrokken vakgebieden (notarissen, architecten, stedenbouwkundigen, promotoren, aannemers, vastgoedmakelaars, landmeters-deskundigen,.).

An die anderen Damen und Herren Aktionsträger des Sektors (Notare, Architekten, Stadtplaner, Bauträger, Unternehmer, Immobilienmakler, Landmesserexperten,).


Daarnaast dienen de lidstaten architecten en stedenbouwkundigen in staat te stellen en aan te moedigen om zich bij het plannen, ontwerpen, bouwen en renoveren van industrie- en woongebieden terdege op de optimale combinatie van verbeteringen in energie-efficiëntie, gebruikmaking van energie uit hernieuwbare bronnen en gebruikmaking van stadsverwarming en -koeling te beraden.

Ferner sollten die Mitgliedstaaten Architekten und Planer in die Lage versetzen und dazu anhalten, bei Planung, Entwurf, Bau und Renovierung von Industrie- und Wohngebieten die optimale Kombination von Energieeffizienzverbesserungen, Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und Einsatz von Fernwärme und -kälte angemessen in Betracht zu ziehen.


Daarnaast dienen de lidstaten architecten en stedenbouwkundigen in staat te stellen en aan te moedigen om zich bij het plannen, ontwerpen, bouwen en renoveren van industrie- en woongebieden terdege op de optimale combinatie van verbeteringen in energie-efficiëntie, gebruikmaking van energie uit hernieuwbare bronnen en gebruikmaking van stadsverwarming en -koeling te beraden.

Ferner sollten die Mitgliedstaaten Architekten und Planer in die Lage versetzen und dazu anhalten, bei Planung, Entwurf, Bau und Renovierung von Industrie- und Wohngebieten die optimale Kombination von Energieeffizienzverbesserungen, Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und Einsatz von Fernwärme und -kälte angemessen in Betracht zu ziehen.


29. herhaalt de in zijn vorige resoluties geformuleerde conclusies door vraagtekens te zetten bij de methoden voor het aanstellen van makelaars en het in de praktijk verlenen van vaak buitensporige bevoegdheden aan stedenbouwkundigen en projectontwikkelaars door bepaalde plaatselijke autoriteiten, ten nadele van plaatselijke gemeenschappen en de burgers wier huizen zich in het betreffende gebied bevinden;

29. wiederholt die in seinen vorherigen Entschließungen enthaltenen Schlussfolgerungen, indem es die Methode der Auswahl von Bauträgern sowie die oftmals exzessiven Befugnisse in Frage stellt, die manche Kommunalbehörden den Stadtplanern und Bauträgern auf Kosten der örtlichen Gemeinschaften sowie der Bürger, die dort ihre Häuser haben, verleihen;


9. zet vraagtekens bij de methoden voor het aanstellen van stedenbouwkundigen en projectontwikkelaars en het in de praktijk verlenen van vaak buitensporige bevoegdheden door bepaalde plaatselijke autoriteiten ten nadele van plaatselijke gemeenschappen en de burgers die er wonen en legaal onroerend goed hebben gekocht;

9. stellt die Vorgehensweise bei der Auswahl von Bauentwicklungsgesellschaften und Bauträgern und die ihnen von manchen Kommunalbehörden auf Kosten von örtlichen Gemeinschaften sowie der Bürger, die dort ihre Häuser und ihr rechtmäßig erworbenes Eigentum haben, in der Praxis zugestandenen häufig zu weit reichenden Befugnisse in Frage;




D'autres ont cherché : stedenbouwkundigen en verkeersplanologen     stedenbouwkundigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stedenbouwkundigen' ->

Date index: 2023-02-07
w