Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve belemmering
Afsluiting van de markt
Belemmering
Belemmering van het handelsverkeer
Belemmering voor de ontwikkeling
Belemmering voor het verkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Contractuele belemmering
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Juridische belemmering
Non-tarifaire belemmering
Para-tarifaire belemmering
Schaduwtarief
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Technische belemmering
Verkeershindernis

Traduction de «steeds een belemmering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


technische belemmering [ administratieve belemmering ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]


non-tarifaire belemmering | para-tarifaire belemmering | schaduwtarief

Begünstigungstarif | Präferenztarif | Vorzugstarif








belemmering voor het verkeer (1) | verkeershindernis (2)

Behinderung des Verkehrsflusses (1) | Verkehrshindernis (2)


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. wijst erop dat het Zuivelpakket tot doel heeft een levensvatbare, duurzame en concurrerende zuivelsector in de EU tot stand te brengen met flexibele instrumenten die voor een billijke beloning van producenten zorgen; benadrukt dat de in het kader van het Zuivelpakket vastgestelde problemen nog steeds een belemmering vormen voor een duurzame, concurrerende en billijke melkmarkt en een redelijk inkomen voor boeren;

1. weist darauf hin, dass das Ziel des Milchpakets darin besteht, den Milchsektor in der Union mit flexiblen Instrumenten, die eine gerechte Vergütung der Milcherzeuger ermöglichen, rentabel, nachhaltig und wettbewerbsfähig zu machen; unterstreicht, dass die im Milchpaket ermittelten Schwierigkeiten nach wie vor ein Hindernis für einen nachhaltigen, wettbewerbsfähigen und ausgewogenen Milchmarkt und für eine angemessene Vergütung der Milchbauern darstellen;


De gegevens laten de verschillen tussen de EU-landen op digitaal gebied zien en tonen aan dat grenzen nog steeds een belemmering vormen voor een volwaardige digitale eengemaakte markt, één van de belangrijkste prioriteiten van de Commissie-Juncker.

Die Daten aus den einzelnen Ländern ergeben ein recht uneinheitliches Bild der Digitalisierung in der EU. Nach wie vor wird der Aufbau eines echten digitalen Binnenmarkts – eine der Hauptprioritäten der Juncker-Kommission – durch Grenzen behindert.


2. roept de regeringen van beide landen en de internationale gemeenschap op de inspanningen voort te zetten en te intensiveren om de openstaande kwesties op te lossen die niet zijn opgelost na het verstrijken van het alomvattend vredesakkoord van 2005 en de onafhankelijkheid van Zuid-Sudan van juli 2011, en die nog steeds een belemmering vormen voor goede nabuurschapsbetrekkingen, en verzoekt hun volledig af te zien van het gebruik van dreigementen en militair geweld en de ondersteuning van illegale strijdkrachten in de regio;

2. fordert die Regierungen beider Länder und die internationale Gemeinschaft auf, ihre Bemühungen zur Klärung der offenen Fragen, die nach dem Auslaufen des Umfassenden Friedensabkommens von 2005 und der Unabhängigkeit des Südsudan im Juli 2011 ungelöst geblieben sind und die guten nachbarschaftlichen Beziehungen noch immer behindern, fortzusetzen und zu intensivieren und vollständig auf Drohungen und militärische Gewalt sowie die Unterstützung irregulärer bewaffneter Streitkräfte in der Region zu verzichten;


Dat betekent dat hiv en aids nog steeds een grote belemmering voor ontwikkeling vormen in die landen.

Dies bedeutet, dass HIV und AIDS die Entwicklung in diesen Ländern nach wie vor erheblich beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het renteniveau vormt nog steeds geen belemmering voor de investeringsactiviteiten en voor het verdere economische herstel in de eurozone.

Das Zinsniveau stellt nach wie vor kein Hemmnis für die Investitionstätigkeit und für die fortgesetzte wirtschaftliche Erholung im Eurogebiet dar.


2. wijst erop dat de toestand in Tsjetsjenië nog steeds een belemmering voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland vormt;

2. unterstreicht, dass die Situation in Tschetschenien die Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland weiterhin behindert;


In reële termen betekent dit een waardevermindering van 25% en vormt dit een steeds grotere belemmering voor deelname aan het programma van studenten die in een minder bevoorrechte positie verkeren.

Real bedeutet dies einen 25%igen Wertverlust und bildet ein noch größeres Hindernis für die Teilnahme von weniger privilegierten Studierenden am Programm.


5. de toereikendheid van de pensioenen in de toekomst in een aantal lidstaten ook steeds meer afhangt van het vermogen om voldoende aanvullende pensioenrechten te verwerven, hetgeen voor mensen die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken, bemoeilijkt wordt door voorwaarden voor de verwerving, het behoud en de overdracht van pensioenrechten, die tevens een aanzienlijke belemmering kunnen vormen voor de mobiliteit van werknemers; de Commissie heeft over deze kwestie een discussiedocument doen uitgaan naar d ...[+++]

5. Die künftige Angemessenheit der Renten in einigen Mitgliedstaaten hängt in zunehmendem Maße auch von der Möglichkeit ab, ausreichende zusätzliche Rentenansprüche erwerben zu können, was aber Menschen, die den Arbeitsplatz wechseln oder ihre berufliche Laufbahn unterbrechen, durch die Bedingungen für den Erwerb, die Aufrechterhaltung und die Übertragung betrieblicher Rentenanwartschaften, die überdies erhebliche Hindernisse für die Mobilität der Arbeitnehmer darstellen können, schwer gemacht wird; die Kommission hat den Sozialpartnern ein diesbezügliches Konsultationspapier unterbreitet.


De procedure voor de erkenning en de tenuitvoerlegging van een beslissing in een andere lidstaat ("exequatur") is nog steeds een belemmering voor het vrije verkeer van beslissingen, die voor de betrokken partijen onnodige kosten en vertraging met zich brengt en ondernemingen en burgers ervan weerhoudt de mogelijkheden van de interne markt optimaal te benutten.

Der freie Verkehr von gerichtlichen Entscheidungen wird nach wie vor durch das ihrer Aner­kennung und Vollstreckung in einem anderen Mitgliedstaat vorausgehende Verfahren ("Exequatur") behindert, das für die Parteien mit einem unnötigen Kosten- und Zeit­aufwand verbunden ist und Unternehmen wie Bürger davon abhält, sich die Vorteile des Binnenmarktes uneingeschränkt zunutze zu machen.


Een aantal gebieden van het nationale recht zijn in het programma voor de Interne Markt buiten beschouwing gelaten en vormen waarschijnlijk nog steeds een overbodige belemmering voor de toegang tot de markt en voor het grensoverschrijdende handelsverkeer.

Einige Bereiche des innerstaatlichen Rechts bleiben vom Binnenmarktprogramm noch unberührt, was möglicherweise ein unnötiges Hindernis für Marktzugang und grenzüberschreitende Geschäfte darstellt.


w