Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds grote tekortkomingen " (Nederlands → Duits) :

1. is nog steeds ernstig bezorgd over de blijvende vooroordelen ten opzichte van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook over de grote tekortkomingen die onafhankelijke internationale waarnemers hebben gesignaleerd bij eerdere verkiezingen;

1. ist nach wie vor zutiefst besorgt über die kontinuierlichen Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen die Grundfreiheiten sowie über die Mängel, die von unabhängigen internationalen Beobachtern bei der vorangegangenen Wahl in Belarus festgestellt wurden;


Er bestaan nog steeds grote tekortkomingen in de ontwikkeling van alternatieve testmethoden waarbij geen dieren noodzakelijk zijn, en zo lang dat het geval is, zou het onwijs zijn - en potentieel rampzalig voor de menselijke gezondheid - om een datum vast te stellen waarna er in het geheel geen tests mogen worden uitgevoerd op dieren, of op dieren van bepaalde categorieën, zoals niet-menselijke primaten.

Nach wie vor besteht ein enormes Defizit bei der Entwicklung von alternativen Testmethoden, bei denen keine Tiere verwendet werden, und solange dies der Fall ist, wäre es unklug und unter Umständen katastrophal für die menschliche Gesundheit, ein Datum festzusetzen, ab dem Tierversuche oder Versuche mit bestimmten Kategorien von Tieren wie nichtmenschlichen Primanten nicht mehr durchgeführt werden dürfen.


Het land heeft echter nog steeds te kampen met grote tekortkomingen bij het uitvoeren en daadwerkelijk doen naleven van de wetgeving.

Was die Anwendung und wirksame Durchsetzung der Rechtsvorschriften anbelangt, so steht das Land jedoch weiterhin vor großen Herausforderungen.


Hoewel er nog steeds grote tekortkomingen zijn als het gaat om een brede dekking van de beschermings- en preventiediensten (veiligheidstechniek, gezondheidsaspecten op de arbeidsplaats, psychologische aspecten op het werk), is het opzetten van externe preventiediensten aanzienlijk verbeterd.

Es gibt zwar immer noch signifikante Unzulänglichkeiten bei der Sicherstellung von Schutz- und Präventionsdiensten (Sicherheitstechnik, Gesundheitsaspekte am Arbeitsplatz, psychologische Aspekte bei der Arbeit), aber es sind doch erhebliche Verbesserungen durch die Einrichtung außerbetrieblicher Präventionsdienste erzielt worden.


Zowel de heer Barroso als de heer Rehn heeft opgemerkt dat er vooralsnog sprake is van grote tekortkomingen bij het gebruik van de Europese middelen, dat het risico op corruptie aanwezig is en dat er nog steeds enorme problemen zijn bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de interne veiligheid.

Sowohl beim Kommissionspräsidenten als auch bei Kommissar Rehn war die Rede davon, dass es bei der Verwendung der europäischen Gelder noch große Defizite gibt, dass die Gefahr der Korruption besteht, dass wir bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, bei der inneren Sicherheit noch große Defizite vorfinden.


67. roept de Commissie op onverwijld wetgevingsvoorstellen in te dienen voor het nieuwe programma inzake consumentenbeleid en volksgezondheid, teneinde het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen tijdig met het wetgevingswerk te beginnen zodat de programma's begin 2007 in werking kunnen treden; is er nog steeds van overtuigd dat een splitsing in een nieuw programma op het gebied van consumentenbeleid en een nieuw programma op het gebied van volksgezondheid de beste oplossing biedt om aan de EU-prioriteiten te voldoen; benadrukt dat de financiële middelen die aan het nieuwe programma worden toegewezen, aanzienlijk moeten worde ...[+++]

67. fordert die Kommission auf, die Gesetzgebungsvorschläge für das neue Programm Verbraucherpolitik und Volksgesundheit unverzüglich zu unterbreiten, um das Parlament und den Rat in die Lage zu versetzen, so rechtzeitig mit der gesetzgeberischen Arbeit zu beginnen, dass die Programme Anfang des Jahres 2007 in Kraft treten können; ist nach wie vor davon überzeugt, dass eine Unterteilung in ein neues Programm für die Verbraucherpolitik und ein neues Programm für die Volksgesundheit die beste Lösung bieten wird, um den Prioritäten der Union gerecht zu werden; unterstreicht, dass die dem neuen Programm zugewiesenen Finanzmittel im Verglei ...[+++]


De Raad wijst evenwel op de opmerkingen van de Rekenkamer over de nog steeds bestaande tekortkomingen, met name het gebrek aan indicatoren, het niet naleven van de regelgeving voor offerteaanvragen en de grote vertraging bij de betalingen aan plaatselijke instituten.

Er weist jedoch auch auf die Bemerkungen des Rechnungshofs über noch fortbestehende Mängel hin, insbesondere das Fehlen von Indikatoren, die nicht immer strenge Befolgung der Verordnungen im Zusammenhang mit der Aufforderung zur Angebotsabgabe und die sehr späte Bezahlung der örtlichen Dienstleistungserbringer.


L. erop wijzend dat de keuze van de contractant volgens precieze criteria moet geschieden die stroken met de doelstellingen van de actie en het subsidiabel-zijn van de uitgaven; in verband hiermee met voldoening vaststellende dat de Commissie de aanbestedingen en uitnodigingen tot inschrijving reeds met meer nauwkeurigheid heeft opgesteld, maar erop wijzend dat er nog steeds sprake is van grote tekortkomingen in de samenstelling van het selectiecomité en de gevolgde procedure,

L. unter Hinweis darauf, daß die Auswahl des Vertragspartners nach genau festgelegten Kriterien erfolgen muß, die mit den Zielen der Aktion und mit den Parametern der Zuschußfähigkeit der Kosten in Einklang stehen; unter Anerkennung der Tatsache, daß die Kommission diesbezüglich bereits eine größere Spezifikation der Ausschreibungen und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen vorgenommen hat; jedoch unter Hinweis darauf, daß die Zusammensetzung des Auswahlausschusses und das angewandte Verfahren immer noch höchst unzulänglich sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds grote tekortkomingen' ->

Date index: 2024-06-19
w