Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds grotere druk zullen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Door de snelle demografische ontwikkelingen zullen de hulpbronnen in de wereld de komende decennia onder steeds grotere druk komen te staan, zowel op het gebied van klimaatverandering als natuurlijke rijkdommen, biodiversiteit of de welvaartskloof tussen noord en zuid.

Angesichts der rapiden demographischen Veränderungen werden in den nächsten Jahrzehnten die Ressourcen der Welt zunehmend stark beansprucht werden. Dies gilt sowohl für den Klimawandel als auch für die natürlichen Ressourcen, die biologische Vielfalt und das Nord-Süd-Wohlstandsgefälle.


De hulpbronnen van de aarde, in het bijzonder ecologische en hernieuwbare hulpbronnen zoals bodem, water, lucht, hout, biodiversiteit en visbestanden, komen onder steeds grotere druk te staan. Immers, de groei van de wereldbevolking en de huidige patronen binnen de economische ontwikkeling komen tot uiting in een toenemend beroep op deze hulpbronnen.

Die Ressourcen der Erde - insbesondere Umweltressourcen und erneuerbare Ressourcen wie Boden, Wasser, Luft, Nutzholz, die biologische Vielfalt und Fische - geraten unter starken Druck, da aufgrund des Bevölkerungswachstums und der derzeitigen Modelle für Wirtschaftswachstum die Nachfrage nach diesen Ressourcen ständig zunimmt.


C. overwegende dat Europa als continent met een vergrijzende bevolking, weinig grondstoffen, een laag geboortecijfer en een sociaal model op basis van hoge sociale uitgaven als aandeel van het bbp steeds afhankelijker zal zijn van groei buiten de EU om daarmee de interne welvaart te stimuleren om haar sociale stelsels te ondersteunen, die ernstig onder druk zullen komen te staan, voornamelijk doordat de levensverwachting steeds hoger wordt, en het aant ...[+++]

C. in der Erwägung, dass sich Europa als Kontinent – mit einer alternden Bevölkerung, knappen Rohstoffen, niedrigen Geburtenraten und einem Sozialmodell, das auf einem hohen Anteil der Sozialausgaben am BIP beruht – immer stärker auf das Wachstum außerhalb der EU wird stützen müssen, um intern den Wohlstand zu generieren, der zur Aufrechterhaltung der Sozialsysteme erforderlich ist, die vor allem aufgrund der steigenden Lebenserwartung in Verbindung mit dem Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zunehm ...[+++]


Sommige lidstaten oefenen echter steeds grotere druk uit om op nationaal niveau een grotere flexibiliteit toe te staan, met name wanneer innovatieve systemen voor voedingswaarde-etikettering worden gebruikt.

Einige Mitgliedstaaten drängen jedoch immer stärker auf mehr Flexibilität auf nationaler Ebene, und zwar insbesondere, wenn innovative Systeme der Nährwertkennzeichnung eingesetzt werden.


Verder is het zo dat de systemen voor sociale zekerheid in de lidstaten onder steeds grotere druk zullen komen te staan als ze in de toekomst ouderdomspensioenen zullen moeten uitkeren aan een vergrijzende bevolking.

Hinzu kommt der enorme Druck auf den sozialen Sicherungssystemen der Mitgliedstaaten, in Zukunft die Renten einer immer älter werdenden Bevölkerung zu bezahlen und zu sichern.


Dames en heren, we leven in een geglobaliseerde wereld, met zo’n grote onderlinge afhankelijkheid dat de veiligheid en de vrijheid van onze burgers en het toezicht op de immigratiegolven steeds meer onder druk zullen komen te staan en steeds moeilijker te garanderen zullen zijn als we niet kunnen rekenen op de samenwerking met d ...[+++]

Meine Damen und Herren, wir leben in einer globalisierten und stark voneinander abhängigen Welt, und deshalb werden die Sicherheit und Freiheit unserer Bürger sowie die Kontrolle der Immigrantenströme ohne die Zusammenarbeit der Drittländer anfälliger und schwieriger zu gewährleisten sein.


B. overwegende dat het maximum in rubriek 5 ("Administratieve uitgaven”) van de financiële vooruitzichten is vastgesteld op € 5 179 miljoen (na technische aanpassingen) en dat de marge in het kader van de financiële vooruitzichten onder steeds grotere druk zal komen te staan doordat de behoeften van de Europese instellingen blijven toenemen,

B. in der Erwägung, dass die Obergrenze der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben“) der Finanziellen Vorausschau (nach den technischen Anpassungen) auf 5 179 Mio. € festgesetzt ist und dass die Marge im Rahmen der Finanziellen Vorausschau aufgrund zusätzlichen Bedarfs in den europäischen Institutionen zunehmend unter Druck geraten wird,


Het water in de Gemeenschap komt onder steeds grotere druk te staan vanwege de voortdurend stijgende vraag naar voldoende hoeveelheden water van goede kwaliteit voor allerlei doeleinden.

Die Nachfrage nach Wasser in ausreichender Menge und angemessener Güte steigt permanent in allen Anwendungsbereichen; dies bringt die Gewässer der Gemeinschaft unter wachsendem Druck.


(4) Het water in de Gemeenschap komt onder steeds grotere druk te staan vanwege de voortdurend stijgende vraag naar voldoende hoeveelheden water van goede kwaliteit voor allerlei doeleinden.

(4) Die Nachfrage nach Wasser in ausreichender Menge und angemessener Güte steigt permanent in allen Anwendungsbereichen; dies bringt die Gewässer der Gemeinschaft unter wachsendem Druck.


Deze ontwikkeling heeft ertoe geleid dat interventie van buitenaf steeds noodzakelijker en legitiemer werd, zodat op internationale organisaties zoals de Europese Unie (EU) een steeds grotere druk werd uitgeoefend om tussenbeide te komen.

Diese Entwicklung hat dazu geführt, daß eine Intervention von außen mehr und mehr an Bedeutung und Legitimität gewinnt, weswegen internationale Organisationen wie die Europäische Union (EU) vor der schier unabweisbaren Notwendigkeit stehen, sich zu engagieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds grotere druk zullen komen' ->

Date index: 2021-09-29
w