Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds grotere winsten kunnen binnenhalen " (Nederlands → Duits) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, binnen de Europese Unie wordt de tendens steeds groter om, onder het mom van de crisis, de druk op de lidstaten op te voeren, met als doel de salarissen aan te tasten en werkende mensen steeds meer uit te buiten, zodat de economische en financiële groepen steeds grotere winsten kunnen binnenhalen. Daaruit blijkt weer eens duidelijk de antisociale wreedheid van het kapitaal.

– (PT) Herr Präsident, die Tendenz in der EU, Druck auf einzelne Mitgliedstaaten unter dem Vorwand der Krise auszuüben, in der Absicht, Löhne abzuwerten und diejenigen, die arbeiten, noch mehr auszubeuten, um noch mehr Gewinne und Profit für die Wirtschafts- und Finanzgruppen sicherzustellen, nimmt rasant an Fahrt zu und offenbart dabei die antisoziale Grausamkeit des Kapitalismus.


Omdat natuurlijke hulpbronnen steeds schaarser worden, kunnen de economische pachtgelden en winsten die verband houden met het eigenaarschap of het exclusieve gebruik daarvan, stijgen.

In dem Maße, in dem die natürlichen Ressourcen zunehmend knapper werden, kann der mit ihrem Besitz oder ihrer ausschließlichen Nutzung verbundene wirtschaftliche Ertrag und Gewinn steigen.


Er blijven nog heel wat uitdagingen over: verdere ontwikkeling van het gebruik van algemene begrotingssteun als steunverleningsinstrument; aanpak van het steeds groter wordende vraagstuk van ecologische migratie en in eigen land ontheemde personen; grotere toezeggingen van de lidstaten voor het nemen van initiatieven inzake water en bossen; ervoor zorgen dat de milieu-aspecten van duurzame ontwikkeling voldoende in overweging worden genomen bij de toekenning van steun; ...[+++]

Viele Herausforderungen bleiben bestehen, darunter der stärkere Rückgriff auf den Gesamthaushalt als Entwicklungshilfeinstrument, die Bewältigung der zunehmenden Herausforderung durch Umweltmigranten und Binnenflüchtlinge, die Stärkung des Engagements der Mitgliedstaaten bei den Wasser- und Forstwirtschaftsinitiativen, die ausreichende Berücksichtigung des Umweltaspekts der nachhaltigen Entwicklung bei der Zuteilung von Entwicklungshilfe, die Verwirklichung einer internationalen Umweltpolitik, die für nachhaltige Entwicklung sorgt, und die Gewährleistung einer Handelspolitik, die zur Nachhaltigkeit beiträgt.


De media kunnen immers bijdragen aan bewustmaking van het publiek, het ophelderen van misverstanden en het betrekken van de samenlevingen – die een steeds grotere verscheidenheid vertonen – bij een genuanceerd debat. Uitgaande van een recent onderzoek[44] zal de Commissie bekijken op welke manieren de mogelijkheden die immigranten bieden voor maatschappelijke ontwikkeling, economische groei en culturele verscheidenheid, onder de aandacht van het publiek gebracht kunnen worden en hoe ervoor gezorgd kan worden dat d ...[+++]

Auf der Grundlage einer vor kurzem erstellten Studie[44] wird die Kommission prüfen, wie gewährleistet werden kann, dass der potentielle Beitrag der Zuwanderer zur gesellschaftlichen Entwicklung, zu Wirtschaftswachstum und kultureller Vielfalt ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt und weithin anerkannt wird.


Wat doet de Commissie aan de vernietiging van de kleine en middelgrote melkveeboeren in een land met een melkproductie die niet aan de binnenlandse vraag kan voldoen, aan de verlaging van de producentenprijzen in combinatie met stijgende consumentenprijzen, de brute veranderingen in de consumptiepatronen en de verlaging van de voedingswaarde van melk middels de daling van de consumptie van verse melk ten gevolg van het GLB en het ongebreideld nastreven van steeds grotere winsten?

Wie reagiert die Kommission auf das Verschwinden der kleinen und mittleren Milchbauern in einem Land, das nicht genug Milch produziert, auf den Rückgang der Erzeugerpreise bei gleichzeitigem Anstieg der Verbraucherpreise, auf die abrupte Veränderung der Konsumgewohnheiten und die Senkung des Nährstoffgehalts der Milch bei sinkendem Verbrauch von Frischmilch, die auf die GAP und das rücksichtslose Streben nach Profit zurückzuführen sind?


De crisis is ook het gevolg van de neoliberale maatregelen die de wens van de beleggers om steeds grotere winsten te behalen hebben gesteund, het gebrek aan transparantie gestimuleerd, belastingparadijzen gecreëerd en de continuering daarvan toegelaten. In die belastingparadijzen vindt het kapitaal van de zwarte economie, oorlogswinsten en mensen- en drugshandel zijn toevlucht en wordt het witgewassen.

Das ist auch ein Ergebnis der neoliberalen Politik, die Investoren dazu animierte, immer höhere Gewinne anzustreben, die einen Mangel an Transparenz förderte und die zur Bildung von Steuerparadiesen führte, denen gestattet wurde, Kapital aus der Schattenwirtschaft, darunter Kriegsgewinne sowie Erträge aus dem Menschen- und Drogenhandel, zu sichern und zu waschen.


Het lijkt er meer op gericht te zijn de start van nieuwe bedrijven mogelijk te maken die steeds grotere winsten willen maken uit activiteiten op het gebied van het milieu en energie, ten koste van de klimaatverandering.

Er scheint mehr darauf abzuzielen, neuen Unternehmen den Weg zu bereiten, auf Kosten des Klimaschutzes noch größere Profite mit neuen Aktivitäten in den Bereichen Umwelt und Energie zu erzielen.


We hadden ook verder moeten gaan bij het veroordelen van de kwalijke praktijken van multinationals. Deze ondernemingen gebruiken de arbeid van vrouwen in één land totdat ze een ander land vinden waar ze nog grotere winsten kunnen realiseren, zonder zich zorgen te maken over de gevolgen die werkloosheid kan hebben voor de levensomstandigheden van de betrokken vrouwen.

Darüber hinaus hätte das beschämende Vorgehen multinationaler Konzerne verurteilt werden müssen, die Frauenarbeit in einem Land ausnutzen, bis sie ein anderes Land finden, in dem sie noch größere Gewinne erzielen können, und die sich nicht darum scheren, welche Folgen steigende Arbeitslosigkeit und sich verschlechternde Lebensbedingungen für Frauen haben.


Wil het bedrijfsleven, en met name het midden- en kleinbedrijf, met succes kunnen meedoen op de wereldmarkt, waar de concurrentie steeds groter wordt, dan moet het kunnen bogen op een sterke Europese thuismarkt.

Damit unsere Unternehmen, insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen, erfolgreich auf einem zunehmend wettbewerbsorientierten globalen Markt konkurrenzfähig sein können, müssen sie in der Lage sein, Kraft aus einem europaweiten Binnenmarkt zu schöpfen.


De registrators zijn in steeds grotere mate betrokken geraakt bij het beheer van de nieuwe extensies, terwijl de legacy-TLD-exploitanten zijn begonnen te onderzoeken op welke manieren zij hun aanbod kunnen differentiëren en kunnen uitbreiden naar nieuwe bedrijfssectoren teneinde op de lange termijn de lagere inkomsten uit nieuwe registraties te compenseren.

Immer mehr Registrierstellen bieten die Verwaltung der neuen Kürzel an, während die alten TLD-Betreiber nach neuen Optionen suchen, um ihr Angebot zu diversifizieren und neue Geschäftsbereiche zu erschließen, die die geringeren Einnahmen aus den Neuregistrierungen langfristig ausgleichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds grotere winsten kunnen binnenhalen' ->

Date index: 2024-02-19
w