verzoekster, burger van de Unie, er
toe het grondgebied ervan te verlaten om met haar vader, de verzoeker, te leven en aldus haar fu
ndamenteel recht op eerbiediging van haar privé- en g
ezinsleven uit te oefenen, onder dezelfde voorwaarden als die waaronder de andere burgers van de Europese Unie, geb
ruik makend van hun vrijheid van verkeer, hun re ...[+++]cht op gezinshereniging kunnen uitoefenen.
Andererseits verpflichtet die Anwendung der angefochtenen Norm die [zweite] Klägerin, die Unionsbürgerin ist, dazu, das Gebiet der Union zu verlassen, um zu ihrem Vater - dem Kläger - zu ziehen und somit ihr Grundrecht auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens auszuüben, und zwar unter den gleichen Bedingungen wie denjenigen, unter denen andere Bürger der Europäischen Union aufgrund der Freizügigkeit ihr Recht auf Familienzusammenführung ausüben können.