Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «steeds krapper » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

sichere Wahlkreise


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]

42. erinnert daran, dass Fortschritte bei der Konsolidierung der verteidigungstechnologischen und -industriellen Basis Europas notwendig sind, da angesichts zunehmender Komplexität der Technik, steigenden internationalen Wettbewerbs und schrumpfender Verteidigungshaushalte in keinem EU-Mitgliedstaat die Verteidigungsindustrie mehr auf rein nationaler Basis überlebensfähig ist; bedauert die Tatsache, dass in der europäischen Raumfahrtindustrie zwar ein gewisser Grad an Konzentration erreicht wurde, die Sektoren für Güter für Heer und Marine aber weiterhin zum überwiegenden Teil entlang nationaler Grenzlinien zersplittert sind; warnt die ...[+++]


42. herinnert eraan dat werk moet worden gemaakt van de consolidering van de Europese technologische en industriële defensiebasis daar de defensie-industrie in de lidstaten gezien de steeds geavanceerder technologieën, de steeds scherpere internationale concurrentie en de steeds krappere defensiebudgetten onmogelijk op louter nationale basis kan overleven; betreurt dat ondanks een zekere bundeling van de middelen in de Europese ruimtevaartindustrie, de sectoren voor de uitrusting van landstrijdkrachten en marine nog steeds grotendeels gefragmenteerd zijn volgens de nationale grenzen; waarschuwt de lidstaten dat de Europese defensie-ind ...[+++]

42. erinnert daran, dass Fortschritte bei der Konsolidierung der verteidigungstechnologischen und -industriellen Basis Europas notwendig sind, da angesichts zunehmender Komplexität der Technik, steigenden internationalen Wettbewerbs und schrumpfender Verteidigungshaushalte in keinem EU-Mitgliedstaat die Verteidigungsindustrie mehr auf rein nationaler Basis überlebensfähig ist; bedauert die Tatsache, dass in der europäischen Raumfahrtindustrie zwar ein gewisser Grad an Konzentration erreicht wurde, die Sektoren für Güter für Heer und Marine aber weiterhin zum überwiegenden Teil entlang nationaler Grenzlinien zersplittert sind; warnt die ...[+++]


In de lijn van het beleid van de EU tot 2020 ziet de Raad in dat, wegens de steeds krapper wordende vraag- en aanbodbalans, het permanente klimaatveranderingsvraagstuk en de permanente noodzaak om bij te dragen tot een vermindering van de wereldwijde vraag naar energie, beslist nu moet worden gehandeld om een beleidsagenda voor 2030 en een visie voor 2050 te ontwikkelen.

Der Rat ist sich, ausgehend von dem politischen Konzept der EU bis zum Jahr 2020, darüber im Klaren, dass es aufgrund eines immer prekäreren Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage im Energiebereich und der anhaltenden Notwendigkeit, dem Klimawandel entgegenzuwirken und zu einer Mäßigung der weltweiten Energienachfrage beizutragen, wichtig ist, heute ein politisches Programm für 2030 und eine Vision für 2050 zu entwickeln.


Mariann Fischer Boel, de commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft in dit verband het volgende verklaard: "De graanprijzen hebben historische hoogtepunten bereikt naarmate het aanbod steeds krapper werd.

Die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel erklärte: „Mit der zunehmenden Verknappung des Angebots haben die Getreidepreise ein historisches Hoch erreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarmee reageert zij op het steeds krapper wordende aanbod op de graanmarkt. In 2006 was de oogst in de EU-27 kleiner dan verwacht (265,5 miljoen ton), waardoor het aanbod aan het einde van het verkoopseizoen 2006/2007 krap aan het worden is en de prijzen nu een historisch hoogtepunt hebben bereikt.

In der EU-27 hat die niedriger als erwartet ausgefallene Ernte von 2006 (265,5 Mio. t) zu einer Versorgungsknappheit am Ende des Wirtschaftsjahrs 2006/07 und einem historischen Preishoch geführt.


Het lijkt noodzakelijk daarvoor een eigen begrotingslijn, onafhankelijk van het Europees Visserijfonds, in het leven te roepen omdat de voortdurende toename van nieuwe te subsidiëren maatregelen het voor de begrotingen van de Gemeenschap en de lidstaten steeds moeilijker maakt om met steeds krappere middelen op alle vereisten te reageren.

Es scheint notwendig, dafür eine eigene Haushaltslinie unabhängig vom Europäischen Fischereifonds zu schaffen, da die ständige Anhebung neuer zu subventionierender Anforderungen immer mehr Schwierigkeiten für die Haushalte auf Gemeinschafts- wie Mitgliedsländerebene schafft, bei immer knapperen Ressourcen auf alle Notwendigkeiten reagieren zu können.


- de financiële markten zijn nog steeds kwetsbaar en zullen wellicht langer krapper blijven dan eerder was aangenomen.

- Die Situation auf den Finanzmärkten ist nach wie vor kritisch und bleibt voraussichtlich länger als erwartet angespannt.


13. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

13. betont vor dem Hintergrund sich verknappender Rohstoffressourcen die Bedeutung von marktwirtschaftlichen Mechanismen, die pflanzlichen Energieträgern auch ohne öffentliche Subventionen Chancen für eine nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit bieten; ;


Hoewel de begrotingen steeds krapper worden, moeten nog steeds middelen worden vrijgemaakt voor cultuur, de verscheidenheid ervan en vooral de bescherming van in hun bestaan bedreigde culturele producten, zodat de grote culturele rijkdommen van Europa in stand kunnen worden gehouden.

Da wären zunächst die einzelstaatlichen Politiken mit zugegebenermaßen immer knapperen Haushalten, aber es ist unabdingbar, dass ein Teil dieser Haushalte auch weiterhin für die Kultur, ihre Vielfalt und – gerade vor dem Hintergrund der kulturellen Produktion – für den Schutz der schwächsten Kettenglieder ausgegeben wird, damit unsere kulturelle Vielfalt hier in Europa überleben kann.


Tezelfdertijd worden de arbeidsmarkten in sommige lidstaten en regio's steeds krapper, waarbij melding wordt gemaakt van tekorten aan bepaalde vaardigheden en wervingsproblemen voor een reeks van sectoren en beroepen, en waarbij zich in sommige landen loondruk begint voor te doen.

Gleichzeitig kommt es in einigen Mitgliedstaaten und Regionen zunehmend zu Engpässen auf den Arbeitsmärkten. Aus einer Vielzahl von Wirtschaftsbereichen und Tätigkeiten werden Qualifikationsdefizite und Schwierigkeiten bei der Stellenbesetzung gemeldet, und in einigen Mitgliedstaaten kommen die Löhne unter Druck.




D'autres ont cherché : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     steeds krapper     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds krapper' ->

Date index: 2023-02-24
w