Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds meer hindernissen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie ziet een aantal hindernissen die moeten worden overwonnen: onze kennis over de zee is nog steeds beperkt, de inspanningen van de lidstaten op het gebied van maritiem onderzoek zijn versnipperd en de Europese arbeidsmarkt van morgen zal meer ingenieurs en wetenschappers nodig hebben om de nieuwe technologieën in het mariene milieu toe te passen.

Dabei sind nach Auffassung der Kommission eine Reihe von Hindernissen zu überwinden: Unsere Kenntnis der Meere ist immer noch begrenzt, die Meeresforschung der einzelnen Mitgliedstaaten ist nicht miteinander vernetzt, und außerdem sind künftig mehr Ingenieure und Wissenschaftler erforderlich, die die neuen Technologien in der Meeresumwelt anwenden können.


10. roept de Commissie en de lidstaten op om steun te geven aan programma's ter bestrijding van homofobie en voor het afbreken van hindernissen die een effectieve aanpak van de ziekte onmogelijk maken, met name in Cambodja, China, India, Nepal, Pakistan, Thailand, Vietnam en in Latijns-Amerikaanse landen, waar steeds meer aanwijzingen zijn dat het aantal HIV-besmettingen toeneemt onder mannen die seks met andere mannen hebben;

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Programme zu unterstützen, die die Homophobie bekämpfen und Hindernisse beseitigen, die die wirksame Bekämpfung der Krankheit verhindern, insbesondere in Kambodscha, China, Indien, Nepal, Pakistan, Thailand und Vietnam und überall in Lateinamerika, wo es immer mehr Anzeichen dafür gibt, dass die HIV-Seuche unter Männern ausbricht, die Geschlechtsverkehr mit Männern haben;


24. betreurt dat burgers zich wat het vrije verkeer binnen de interne markt betreft, nog steeds voor tal van hindernissen zien gesteld; merkt in dit verband op dat 15% van de SOLVIT-zaken die in 2007 werden afgehandeld, betrekking had op het vrije verkeer van personen en het EU-burgerschap; doet daarom een oproep aan de lidstaten en de Commissie om zich meer moeite te getroosten om het vrije verkeer van personen te waarborgen; doet met name een oproep aan de lidstaten om te zorgen voor 'one-stop-shops' waar mensen die zich binnen d ...[+++]

24. bedauert, dass die Bürger in Bezug auf die Freizügigkeit innerhalb des Binnenmarkts immer noch zahlreichen Hindernissen gegenüberstehen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass 15 % der 2007 behandelten SOLVIT-Fälle die Freizügigkeit von Personen und die Unionsbürgerschaft betrafen; fordert daher die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die Bemühungen zur Gewährleistung der Freizügigkeit von Personen zu steigern; fordert insbesondere die Mitgliedstaaten auf, zentrale Anlaufstellen einzurichten, die die Bürger in allen recht ...[+++]


Mobiliteit blijft echter eerder de uitzondering dan de regel en is meer toegankelijk voor bepaalde groepen, bijvoorbeeld studenten, dan voor andere, bijvoorbeeld leerlingen in leerlingenstelsels en beroepsopleidingen, die nog steeds op vele praktische hindernissen stuiten.

Mobilität ist jedoch weiterhin eher die Ausnahme als die Regel und bestimmten Gruppen, wie z. B. Studierenden, leichter zugänglich als anderen, wie z.


8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikend ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die beschäftigungsrelevanten Probleme von Frauen mit der Zeit zunehmen werden, insbesondere wenn sie sogar noch verstärkt an dem immer mehr wettbewerbsorientierten Arbeitsmarkt teilhaben müssen; betont, dass der Flexicurity-Ansatz angesichts des wachsenden Anteils von Frauen an der erwerbstätigen Bevölkerung zum Scheitern verurteilt ist, wenn nicht gleichzeitig flankierende Maßnahmen ergriffen werden, um die Hindernisse für eine Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt – wie ungleiches Arbeitsentgelt, Diskrimi ...[+++]


Steeds meer bureaucratische hindernissen worden overwonnen, en dat is mijns inziens grotendeels te danken aan de druk die de internationale gemeenschap op de Soedanese regering uitoefent.

Die verwaltungstechnischen Probleme werden allmählich gelöst, was nach meiner Ansicht größtenteils dem Druck der Völkergemeinschaft auf die sudanesische Regierung zu danken ist.


– (DA) In officiële toespraken wordt de uitbreiding van de EU van vijftien naar dertig leden steeds begroet, maar de uitbreiding wordt op de lange baan geschoven en er komen steeds meer hindernissen op de weg naar een vereniging van de naties van Europa.

– (DA) In offiziellen Redebeiträgen begrüßen alle die Erweiterung der EU von 15 auf 30 Mitglieder, aber die Erweiterung verzögert sich immer mehr, und es werden immer neue Hindernisse für die Zusammenfassung der Nationen Europas aufgebaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer hindernissen' ->

Date index: 2023-04-03
w