Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer repressieve wetgeving tegen " (Nederlands → Duits) :

2. veroordeelt ten stelligste dat er steeds meer repressieve wetgeving tegen LGBTI-mensen wordt uitgevaardigd; herhaalt dat seksuele gerichtheid en genderidentiteit zaken zijn die onder het recht op de persoonlijke levenssfeer vallen, zoals in het internationale recht en door nationale grondwetten gewaarborgd; roept de hierboven genoemde 78 landen op de criminalisering van wederzijds gewenste seksuele contacten tussen volwassenen van hetzelfde geslacht op te heffen;

2. verurteilt entschieden, dass gegen lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen noch stärker repressive Gesetze verabschiedet werden; bekräftigt, dass die sexuelle Ausrichtung und die Geschlechtsidentität Angelegenheiten sind, die in den Geltungsbereich des Rechts des Einzelnen auf Privatsphäre fallen, wie es durch das Völkerrecht und die einzelstaatlichen Verfassungen garantiert wird; fordert die vorstehend erwähnten 78 Länder auf, einvernehmliche Handlungen zwischen Erwachsenen des gleichen Geschlec ...[+++]


63. veroordeelt het feit dat de Commissie in haar Agenda voor migratie in hoofdzaak inzet op het voorkomen en bestrijden van illegale migratie, onder meer middels detentie, zonder dat men oog heeft voor de toenemende aantallen asielzoekers die oorlogen, vervolging en klimaatrampen proberen te ontvluchten; veroordeelt het daarom fel dat de Commissie in 2014 steeds meer repressieve maatregelen heeft voorgesteld, zoals de EUNAVFOR MED-operatie tegen boten van ...[+++]

63. verurteilt, dass die Kommission in ihrer europäischen Agenda für Migration einen starken Schwerpunkt darauf legt, irreguläre Migration zu verhindern und zu unterdrücken – auch durch Einsperren –, ohne jede Rücksicht auf die wachsende Zahl von Asylbewerbern, die vor Kriegen, Verfolgung und Klimakatastrophen fliehen; verurteilt daher die Vervielfachung repressiver Vorschläge vonseiten der Kommission im Jahr 2014 aufs Schärfste, etwa die Militäroperation der Europäischen Union im südlichen zentralen Mittelmeer, in deren Rahmen gegen Schleuserboote vorg ...[+++]


26. benadrukt dat geprostitueerde personen niet moeten worden gecriminaliseerd en doet een beroep op de lidstaten om repressieve wetgeving tegen geprostitueerde personen in te trekken;

26. betont, dass Prostituierte nicht kriminalisiert werden sollten, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, repressive Rechtsvorschriften gegen Prostituierte aufzuheben;


29. benadrukt dat geprostitueerde personen niet moeten worden gecriminaliseerd, zoals in enkele lidstaten het geval is, bijvoorbeeld in het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Kroatië en Ierland, en doet een beroep op de lidstaten om repressieve wetgeving tegen geprostitueerde personen in te trekken;

29. betont, dass Prostituierte nicht kriminalisiert werden sollten, wie dies in einigen Mitgliedstaaten der Fall ist, so zum Beispiel im Vereinigten Königreich, in Frankreich, in der Republik Irland und in Kroatien, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, repressive Rechtsvorschriften gegen Prostituierte aufzuheben;


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor pa ...[+++]

In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, ...[+++]


De lidstaten gebruiken verschillende financieringsmodellen, waarbij steeds meer landen met tegen de achtergrond van groeiende aantallen studenten en de budgettaire restricties, steeds meer kostendelingsstelsels in hun hogeronderwijsstelsel invoeren.

Die Mitgliedstaaten wenden unterschiedliche Finanzierungsmodelle an, wobei immer mehr Länder angesichts wachsender Studierendenzahlen und knapper Haushaltsmittel umfassendere Kostenteilungskomponenten in ihre Hochschulsysteme integrieren.


De mensen willen niet dat politici hen beschermen tegen de zon, maar ze willen steeds meer worden beschermd tegen politici.

Die Menschen wollen nicht, dass die Politiker sie vor der Sonne schützen; vielmehr wollen die Menschen zunehmend vor den Politikern geschützt werden.


overwegende dat sommige lidstaten wetgeving hebben uitgevaardigd met de bedoeling dergelijk misbruik te beperken, maar dat grote supermarkten steeds meer over nationale grenzen heen actief zijn, met als gevolg dat er behoefte ontstaat aan een EU-wetgeving,

in der Erwägung, dass in einigen Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften eingeführt wurden, um einen solchen Missbrauch einzudämmen, dass aber große Supermarktketten zunehmend über nationale Grenzen hinweg tätig sind, weshalb harmonisierte EU-Rechtsvorschriften wünschenswert scheinen,


- In de tussentijd zijn andere aspecten van de milieuwetgeving uitgewerkt, vooral in Richtlijn 96/61/EG inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC) () en Richtlijn 96/62/EG inzake de luchtkwaliteit (); daarnaast worden er steeds meer maatregelen genomen tegen verzuring () en het ontstaan van ozon in de troposfeer, ontwikkelingen waar deze richtlijn rechtstreeks betrekking op heeft.

- Umweltschutzbelange werden auch in anderen Bereichen des Gemeinschaftsrechts verstärkt berücksichtigt; zu nennen sind hier in erster Linie die Richtlinie 96/61/EG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung ("IPPC-Richtlinie") () und die Richtlinie 96/62/EG über die Luftqualität () sowie die wachsende Bedeutung des Kampfes gegen die Versauerung () und das troposphärische Ozon, deren unmittelbare Auswirkungen in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen.


[43] De termen "verantwoordelijkheid" en "sociale draagkracht" markeren een trend waarbij de ondernemingen er geleidelijk aan toe worden aangezet steeds meer sociale en ethische aspecten (en milieuaspecten) in hun bedrijfsvoering en investeringsbeleid te integreren, die soms meer behelzen dan louter de naleving van de sociale wetgeving.

[43] Der Begriff "soziale Verantwortung" spiegelt eine Tendenz wider: Die Unternehmen sehen sich immer häufiger dazu veranlasst, mehr und mehr soziale, ethische und Umweltbelange in ihrer Unternehmens- und ihrer Investitionspolitik zu berücksichtigen, also mehr zu tun, als nur die Rechtsvorschriften zu beachten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer repressieve wetgeving tegen' ->

Date index: 2021-01-20
w