Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds meer thuis » (Néerlandais → Allemand) :

Als vrouwen moeder worden, daalt hun participatiegraad en vrouwen werken nog steeds meer onbetaalde uren thuis dan mannen.

Die Beschäftigungsquote von Frauen bleibt niedrig, weil viele Mütter nicht arbeiten, und Frauen leisten im Haushalt noch immer mehr unbezahlte Arbeitsstunden als Männer.


Het personeel wordt ertoe aangespoord om voor met het werk verband houdende verplaatsingen gebruik te maken van het openbaar vervoer, de "Eurobus"-lijnen (die de meeste gebouwen van de Europese instellingen met elkaar verbinden en die gratis zijn voor de personeelsleden van de Commissie) en de beschikbare personeelsfietsen, en dit heeft ertoe bijgedragen dat de auto van de personeelsleden steeds meer thuis blijft staan.

Das Personal wird ermutigt, für Dienstfahrten öffentliche Verkehrsmittel, die „Eurobus-Linien“ (die die meisten Gebäude der Europäischen Institutionen verbinden und für das Kommissionspersonal gratis sind) und Dienstfahrräder zu verwenden, und dies hat zu einer verringerten Benutzung von Privatfahrzeugen beigetragen.


Zorgwekkende informatie van deze aard komt steeds meer aan het licht in Duitsland, Groot-Brittannië en Ierland. Het zou een paradox zijn als het Europees Parlement dat zo doordringend en effectief betrokken is in de bestrijding van uitingen van discriminatie in de wereld toch niet in staat zou zijn om de mensenrechten thuis, dat wil zeggen, in de lidstaten te eerbiedigen.

Es wäre schon paradox, wenn sich das Europäische Parlament zwar intensiv und wirkungsvoll in die Bekämpfung von Erscheinungsformen von Diskriminierung in aller Welt einbrächte, aber nicht in der Lage wäre, zu Hause mit der Achtung der Menschenrechte fertig zu werden.


“Veiliger Internet is een goed voorbeeld van een Europees actieplan dat een rechtstreekse impact heeft op het dagelijks leven van onze burgers: nu steeds meer Europese kinderen en jongeren thuis of op school onlinetechnologieën gebruiken moeten zij, hun ouders en hun leraren op de hoogte zijn van de mogelijkheden en risico's," aldus José Manuel Barroso, Voorzitter van de Europese Commissie".

„Das neue Programm „Mehr Sicherheit im Internet“ ist ein gutes Beispiel für ein europäisches Programm, das im täglichen Leben der Bürger konkret etwas bewirkt: Da immer mehr Kinder und Jugendliche in Europa zu Hause oder in der Schule Online-Technologien verwenden, müssen ihre Eltern und Lehrer die damit verbundenen Möglichkeiten und Risiken kennen,“ so José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission.


Mensen die zich onder die levensomstandigheden niet meer thuis voelen, zitten in een val. De grens met Zuid-Korea is nog steeds gesloten.

Wer von den Menschen solche Lebensumstände nicht mehr ertragen kann, sitzt in der Falle, denn die Grenze zu Südkorea ist nach wie vor dauerhaft geschlossen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vice-voorzitter van de Commissie, er zitten veel goede elementen in de strategische aanpak die u ons vanmorgen hebt gepresenteerd. Ik vind echter nog steeds dat er iets ontbreekt met betrekking tot de horizontale prioriteiten en de strategische focus waarbij verschillende vraagstukken op meer coherente en holistische wijze samen worden behandeld. Laat me twee terreinen noemen waar ik goed in thuis ben.

– (EN) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission! In dem strategischen Ansatz, den Sie uns heute Morgen vorgestellt haben, gibt es viel Begrüßenswertes, doch für mich mangelt es noch immer ein wenig an den bereichsübergreifenden Prioritäten und dem strategischen Akzent auf mehr Geschlossenheit und Ganzheitlichkeit bei der Zusammenführung von Themen.


De deelneming aan de politiek door vrouwen groeit ook en thuis houden mannen zich steeds meer bezig met de verzorging van de kinderen.

Auch die politische Beteiligung von Frauen nimmt zu, und zuhause engagieren sich die Männer stärker bei der Kinderbetreuung.


Daarvan zou naar de mening van Bangemann ook de elektronicabranche sterk profiteren: "Hoe meer mensen thuis en bij het werk gebruik maken van de nieuwe technologieën, hoe meer vraag zal ontstaan naar steeds betere apparatuur".

Davon würde nach Ansicht Bangemanns auch die Elektronikbranche stark profitieren: "Je mehr Menschen zuhause und bei der Arbeit die neuen Technologien benutzen, desto stärker wird die Nachfrage nach immer besseren Geräten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer thuis' ->

Date index: 2023-05-19
w