Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds tastbare resultaten mee geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

Bijna een jaar nadat de verklaring van de EU en Turkije van 18 maart 2016 in werking is getreden, worden er nog steeds tastbare resultaten mee geboekt, ondanks de moeilijke omstandigheden.

Nach fast einem Jahr werden bei der Umsetzung der Erklärung EU-Türkei vom 18. März trotz der schwierigen Rahmenbedingungen weiterhin greifbare Ergebnisse erzielt.


Gezien de positieve resultaten van MEDA[25] is de steun voor hervormingen via de begroting aanzienlijk toegenomen sinds de oprichting van het ENPI, waarmee tastbare resultaten werden geboekt, hervormingen werden bevorderd en de beleidsdialoog met partnerlanden werd versterkt[26].

Auf der Grundlage der positiven Ergebnisse und der mit MEDA gewonnenen Erfahrungen[25] hat seit Einführung des ENPI die Unterstützung für Reformen über Budgethilfe erheblich zugenommen und greifbare Resultate erbracht, Reformen gefördert und dabei geholfen, den Politikdialog mit den Partnerländern zu verstärken[26].


Op het vlak van doeltreffende onderzoeken, vervolgingen en veroordelingen in corruptiezaken, ook op hoog niveau, moeten tastbare resultaten worden geboekt.

Eine glaubwürdige Erfolgsbilanz im Hinblick auf wirksame Ermittlungen, Anklageerhebungen und Verurteilungen in Korruptionsfällen, auch bei Korruption auf hoher Ebene, steht noch aus.


Het is de bedoeling dat in 2016 duidelijke en tastbare resultaten worden geboekt en dat de gemaakte afspraken worden uitgevoerd. Tegelijk moet ons toekomstige beleid vorm krijgen.

2016 wird im Zeichen eindeutiger, greifbarer Ergebnisse und der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen stehen; gleichzeitig muss weiter an der Gestaltung unserer künftigen Politik gearbeitet werden, unter anderem durch eine möglichst rasche Annahme der von der Kommission angekündigten Vorschläge.


In de voorbije jaren zijn een aantal institutionele veranderingen tot stand gekomen, maar vaak ondervinden deze initiatieven problemen of worden er gewoonweg geen tastbare resultaten geboekt.

In den letzten Jahren hat es verschiedene institutionelle Veränderungen gegeben, doch besteht die Tendenz, dass derartige Initiativen auf Probleme stoßen oder einfach keine sichtbaren Ergebnisse bringen.


Sinds het partnerschapskader in juni 2016 van start is gegaan, zijn een aantal tastbare resultaten geboekt in Niger, Mali, Nigeria, Senegal en Ethiopië, de vijf prioritaire landen bezuiden de Sahara.

Seit der Einführung des Partnerschaftsrahmens im Juni 2016 wurden deutliche Fortschritte in den fünf prioritären afrikanischen Ländern südlich der Sahara erzielt: Niger, Mali, Nigeria, Senegal und Äthiopien.


De Raad is tevens overeengekomen dat de EU ten aanzien van de regering van Sudan en alle andere partijen de nodige maatregelen, ook sancties, zal nemen indien bij het inwilligen van de eisen van de Raad en de VN-Veiligheidsraad er geen tastbare resultaten worden geboekt.

Der Rat ist ferner übereingekommen, dass die EU geeignete Maßnahmen, einschließlich Sanktionen, gegen die Regierung Sudans und alle anderen Parteien einleiten wird, sofern keine deutlichen Fortschritte bei der Erfüllung der Forderungen des Rates und des Sicherheitsrates der VN erzielt werden.


Dit proces moet nieuw leven worden ingeblazen opdat tastbare resultaten worden geboekt en op schema wordt gebleven bij de verwezenlijking van de gedurfde en ambitieuze doelstellingen voor de Europese economie die met de strategie van Lissabon worden beoogd.

Es bedarf daher erneuter Impulse für Strukturreformen, um die Lücken zwischen Anspruch und Wirklichkeit zu schließen und die hoch gesteckten Ziele der Lissaboner Strategie für die europäische Wirtschaft einzuhalten.


De EU blijft bij haar standpunt dat de dialoog alleen een aanvaardbare mogelijkheid is wanneer voldoende vooruitgang wordt geboekt en er tastbare resultaten voorliggen.

Die EU stellt erneut ihren Standpunkt dar, daß der Dialog nur dann ein gangbarer Weg ist, wenn genügend Fortschritte gemacht werden, die sich in der Praxis niederschlagen.


De EU heeft de tot dusver door de landen in de regio genomen maatregelen gesteund, maar heeft er bij de landen van de Westelijke Balkan ook op aangedrongen werk te maken van de implementatie, zodat tastbare resultaten kunnen worden geboekt.

Die EU hat die bisher von den Ländern der Region ergriffenen Maßnahmen unterstützt, hat die westlichen Balkanstaaten allerdings auch nachdrücklich aufgefordert, wirksame Schritte zur Umsetzung zu unternehmen, damit praktische Ergebnisse erzielt werden.


w