Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds tegen beperkingen " (Nederlands → Duits) :

12. herinnert eraan dat de gebrekkige betalingen, die grotendeels het gevolg zijn van te lage maxima en te weinig betalingskredieten, in 2014 een ongekend hoog niveau hebben bereikt en in 2015 nog steeds een pijnpunt zijn; vreest dat dit nog steeds een bedreiging zal zijn voor de adequate uitvoering van de nieuwe programma's van het MFK 2014-2020 en de begunstigden zal bestraffen, met name lokale, regionale en nationale autoriteiten, die worden geconfronteerd met economische en sociale beperkingen; is, hoewel het een actief beheer v ...[+++]

12. weist darauf hin, dass Zahlungsausfälle, die hauptsächlich zu niedrigen Zahlungsobergrenzen und unzureichenden Mittelansätzen geschuldet waren, 2014 ein nie dagewesenes Ausmaß erreichten und auch 2015 akut bleiben; fürchtet, dass dadurch die ordnungsgemäße Umsetzung des neuen MFR 2014–2020 weiter gefährdet wird und die Empfänger, vor allem die lokalen, regionalen und nationalen Behörden, die wirtschaftlichen und sozialen Zwängen unterliegen, benachteiligt werden; unterstützt zwar das aktive Management der Zahlungen durch die Kom ...[+++]


Ik moet er in dit verband op wijzen dat Poolse verpleeg- en verloskundigen nog steeds tegen beperkingen aanlopen wanneer zij in het buitenland willen werken.

In diesem Zusammenhang muss ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Beschränkungen lenken, die weiterhin für polnische Krankenschwestern und Hebammen gelten, die im Ausland arbeiten möchten.


Het is dan ook betreurenswaardig dat maatschappelijke organisaties in sommige landen nog steeds te kampen hebben met beperkingen van hun bewegingsvrijheid, rechtszaken tegen sleutelpersonen binnen ngo's, omslachtige administratieve procedures, financiële steun die afhankelijk is van toestemming, enzovoort".

Es ist bedauerlich, dass sich zivilgesellschaftliche Organisationen in einigen Partnerländern weiterhin erheblichen Einschränkungen ausgesetzt sehen. Dazu gehören Beschneidungen der Bewegungsfreiheit, die strafrechtliche Verfolgung führender Mitarbeiter von Nichtregierungsorganisationen, schwerfällige Verwaltungsverfahren oder Genehmigungsauflagen für die Annahme von finanzieller Unterstützung.“


58. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de Overeenkomst van A ...[+++]

58. äußert sich enttäuscht darüber, dass die Türkei trotz ihrer vertraglichen Verpflichtungen weiterhin Einschränkungen gegenüber unter zyprischer Flagge fahrenden und aus Häfen der Republik Zypern einlaufenden Schiffen aufrechterhält, denen sie den Zugang zu türkischen Häfen verwehrt, ebenso wie gegenüber zyprischen Flugzeugen, denen sie die Überflugrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert; weist die Türkei darauf hin, dass diese Praxis einen Verstoß der Türkei gegen das Abkommen von Ankara, das diesbezügliche Abkommen über die Zollunion und das Zusatzprotokoll darstellt, da die Einschränkungen das ...[+++]


58. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de Overeenkomst van A ...[+++]

58. äußert sich enttäuscht darüber, dass die Türkei trotz ihrer vertraglichen Verpflichtungen weiterhin Einschränkungen gegenüber unter zyprischer Flagge fahrenden und aus Häfen der Republik Zypern einlaufenden Schiffen aufrechterhält, denen sie den Zugang zu türkischen Häfen verwehrt, ebenso wie gegenüber zyprischen Flugzeugen, denen sie die Überflugrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert; weist die Türkei darauf hin, dass diese Praxis einen Verstoß der Türkei gegen das Abkommen von Ankara, das diesbezügliche Abkommen über die Zollunion und das Zusatzprotokoll darstellt, da die Einschränkungen das ...[+++]


52. brengt zijn teleurstelling tot uitdrukking over het feit dat Turkije ondanks zijn contractuele verplichtingen nog steeds beperkingen handhaaft ten aanzien van onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan de toegang tot het Turkse luchtruim en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd; herinnert Turkije eraan dat deze praktijk een inbreuk van Turkije op de associatieovereenk ...[+++]

52. äußert sich enttäuscht darüber, dass die Türkei trotz ihrer vertraglichen Verpflichtungen weiterhin Einschränkungen gegenüber unter zyprischer Flagge fahrenden und aus Häfen der Republik Zypern einlaufenden Schiffen aufrechterhält, denen sie den Zugang zu türkischen Häfen verwehrt, ebenso wie gegenüber zyprischen Flugzeugen, denen sie die Überflugrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert; weist die Türkei darauf hin, dass diese Praxis einen Verstoß der Türkei gegen das Assoziierungsabkommen, die diesbezügliche Zollunion und das Zusatzprotokoll darstellt, da die Einschränkungen das Prinzip des fre ...[+++]


« Is artikel 46, § 1, van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat het slachtoffer van een arbeidsongeval sensu stricto, behoudens opzet van de werkgever, tegen deze laatste geen burgerlijke vordering kan stellen, terwijl het slachtoffer van een gewoon ongeval dit steeds kan tegenover elke burgerlijke aansprakelijke zonder beperkingen ?

« Ist Artikel 46 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle diskriminierend im Lichte der Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit das Opfer eines Arbeitsunfalls im engen Sinne, ausser im Falle des Vorsatzes des Arbeitgebers, gegen diesen keine zivilrechtliche Klage erheben kann, während das Opfer eines gewöhnlichen Unfalls dies gegenüber jedem zivilrechtlich Haftbaren ohne jegliche Einschränkung veranlassen kann?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds tegen beperkingen' ->

Date index: 2024-06-13
w