Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De minst welvarende landen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «steeds welvarender worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


de minst welvarende landen

die am wenigsten wohlhabenden Länder


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de toetredende landen echter steeds welvarender worden en er verbetering komt in hun infrastructuur, zullen de huidige lidstaten de toetredende landen steeds meer als aantrekkelijke afzetmarkten voor hun producten en diensten gaan zien.

In dem Maße, wie die Beitrittsländer reicher werden und ihre Infrastruktur sich verbessert, gewinnen sie indessen zunehmend an Attraktivität als Absatzmärkte für die gegenwärtigen Mitgliedstaaten.


Ook in de welvarender regio's, zo werd gezegd, is aanpassing van de economie en arbeidsmarkt nog steeds nodig. Door slecht functionerende markten en instituties en achterblijvende investeringen in vaardigheden is het arbeidspotentieel in sommige subregio's veel zwakker dan in andere.

In den reicheren Regionen seien immer noch Veränderungen der Wirtschaft und des Arbeitsmarktes erforderlich, außerdem zeigten intraregionale Unterschiede, dass aufgrund von Versäumnissen des Marktes und der Institutionen sowie aufgrund mangelnder Investitionen in die Qualifizierung gravierende Schwächen im Bereich des Humankapitals vorhanden seien.


Ik denk dat wij allen hier in het Europees Parlement de benadering van het fungerende Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad kunnen verwelkomen, waarin enerzijds de strategie voor het Donaugebied dat zich ontwikkelt en steeds welvarender wordt, bijzonder belangrijk is, en anderzijds de strategie voor een leefbaar Donaugebied.

Ich glaube, dass wir alle hier im Europäischen Parlament die Sichtweise des derzeitigen ungarischen Ratsvorsitzes begrüßen können, die die Strategie eines sich entwickelnden, zunehmend prosperierenden Donauraums einerseits und die Strategie eines bewohnbaren Donauraums andererseits für überaus wichtig hält.


A. overwegende dat 116 miljoen mensen in de Europese Unie een armoederisico lopen en 42 miljoen (dat wil zeggen 8 %) „in ernstige mate te lijden [hebben] onder materiële deprivatie en [.] zich een aantal behoeften die in Europa onmisbaar worden geacht voor een menswaardig bestaan niet [kunnen] veroorloven” ; overwegende dat armoede de onaanvaardbare afspiegeling is van een ongelijke verdeling van de rijkdommen, inkomsten en middelen binnen een welvarende Europese economie; overwegende dat de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals ...[+++]

A. in der Erwägung, dass 116 Millionen Personen in der Europäischen Union armutsgefährdet sind und dass 42 Millionen (8 %) „gravierender materieller Deprivation ausgesetzt sind und sich eine Reihe von Gütern nicht leisten können, die in Europa Voraussetzung für einen angemessenen Lebensstandard sind“ ; in der Erwägung, dass Armut auf unannehmbare Weise die ungleiche Verteilung der Reichtümer, der Einkommen und der Ressourcen innerhalb einer gedeihenden EU-Wirtschaft widerspiegelt; in der Erwägung, dass die am meisten gefährdeten Bevölkerungsgruppen, wie zum Beispiel ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen, am stärksten von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise betroffen sind, in der Erwägung, dass Beschäftigung und Sozialschut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ingenomen met het feit dat Roemenië het Verdrag in februari 2008 heeft geratificeerd en dat het zo het vierde land is geworden dat zijn Europese roeping en de wens om bij te dragen aan de steeds welvarender wordende toekomst van de Europese Unie heeft aangetoond.

Ich bin erfreut, dass Rumänien den Vertrag im Februar 2008 ratifiziert und damit als viertes Land seine europäische Bestimmung und seinen nachdrücklichen Wunsch unter Beweis gestellt hat, zu einer erfolgreichen Zukunft in der Europäischen Union beizutragen.


Na de bijeenkomst van de Commissie verklaarde voorzitter José Manuel Barroso het volgende: “Europa heeft een stabiel, democratisch en steeds welvarender Turkije nodig, dat in vrede leeft met zijn buren en vastberaden op weg is naar modernisering en de aanneming van Europese waarden.

"Europa braucht eine stabile, demokratische und zunehmend wohlhabende Türkei, die mit ihren Nachbarn in Frieden lebt und konsequent auf dem Weg der Modernisierung und der Übernahme europäischer Werte voranschreitet.


Naarmate het land internationaal gezien steeds welvarender wordt, groeit de kloof tussen rijk en arm binnen zijn grenzen en daarom steun ik de nadruk die in dit verslag wordt gelegd op de gedachte dat handels- en ontwikkelingsvraagstukken in onderlinge samenhang moeten worden beschouwd.

Während das Land international einen Aufschwung nimmt, verbreitert sich innerhalb seiner Grenzen die Kluft zwischen den Reichen und den Armen, und daher bin ich dafür, dass dieser Bericht Wert darauf legt, Handels- und Entwicklungsfragen zusammen anzugehen.


Het is in het belang van de Europese Unie dat Turkije een democratisch, stabiel en steeds welvarender land wordt.

Die Europäische Union ist auf eine demokratische, stabile und wirtschaftlich erstarkende Türkei angewiesen.


De langetermijndoelstelling van de EU is dat Belarus uitgroeit tot een democratische, stabiele, betrouwbare en steeds welvarender partner met wie de uitgebreide EU niet alleen gemeenschappelijke grenzen zal delen maar ook een gemeenschappelijke agenda op basis van gedeelde waarden.

Langfristiges Ziel der EU ist es, dass Belarus ein demokratischer, stabiler, verlässlicher und zunehmend wohlhabender Partner wird, mit dem die erweiterte EU nicht nur gemeinsame Grenzen teilt sondern auch eine von gemeinsamen Werten vorangetriebene gemeinsame Agenda.


Een steeds intensievere samenwerking Sinds de samenwerking tussen NGO's en de Gemeenschap tot stand kwam, nu achttien jaar geleden, komt daarin de EG-bijdrage aan de solidariteit van de Europese burgers met de minder welvarende bevolking van de Derde Wereld tot uitdrukking.

Stetiger Ausbau der Zusammenarbeit Seit ihren Anfängen vor 18 Jahren zeugt die Zusammenarbeit zwischen den NRO und der EG von der Solidarität, die die Gemeinschaft zusammen mit den Bürgern Europas den bedürftigsten Bevölkerungsgruppen in den Entwicklungsländern entgegenbringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds welvarender worden' ->

Date index: 2023-08-07
w