Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds ’s avonds laat moeten » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat de Maleisische politie, volgens ngo's en de VN, steeds vaker haar toevlucht neemt tot folterpraktijken, arrestaties 's avonds laat, ongerechtvaardigde voorlopige hechtenis en selectieve vervolging;

K. in der Erwägung, dass die malaysische Polizei laut den Vereinten Nationen und nichtstaatlichen Organisationen in zunehmendem Maße auf Folter, nächtliche Festnahmen, nicht zu rechtfertigende Untersuchungshaft und selektive strafrechtliche Verfolgung zurückgreift;


Dat betekent dat onze status dan gelijkwaardig zal zijn aan die van alle andere commissies in dit Parlement. En toch krijgt de Commissie buitenlandse zaken altijd de middagsessies, waardoor wij steeds ’s avonds laat moeten spreken en onze collega´s van buitenlandse zaken vroeg kunnen gaan eten en slapen.

Das bedeutet, dass wir den gleichen Rechtsstatus wie alle anderen Ausschüsse des Parlaments genießen, und dennoch erhält der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten grundsätzlich die Nachmittagssitzungen, und wir müssen immer am späten Abend tagen, während unsere Kollegen früh zu Abend essen und ins Bett gehen können.


De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan ...[+++]

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apoth ...[+++]


In dit verband heeft het Hof artikel 4, lid 2, van Richtlijn 89/105/EEG als volgt verduidelijkt: „Uit die bepaling volgt dus dat de lidstaten voor een onderneming die wordt geraakt door een maatregel tot bevriezing of verlaging van de prijzen van alle geneesmiddelen of van bepaalde categorieën geneesmiddelen, steeds moeten voorzien in de mogelijkheid om te verzoeken om een afwijking van de krachtens die maatregelen voorgeschreven prijs, met dien verstande dat deze mogelijkheid onverlet laat dat de bevoegde autorit ...[+++]

In diesem Zusammenhang hat der Gerichtshof in Bezug auf Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 89/105/EWG Folgendes klargestellt: „Aus dieser Bestimmung ergibt sich somit, dass die Mitgliedstaaten für ein Unternehmen, das von einer Maßnahme betroffen ist, die für alle Arzneimittel oder für bestimmte Arzneimittelkategorien einen Preisstopp oder eine Preissenkung verfügt, stets die Möglichkeit vorsehen müssen, eine Ausnahme von dem durch diese Maßnahme vorgeschriebenen Preis zu beantragen, unbeschadet einer Nachprüfung durch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, ob ein Ausnahmefall und besondere Gründe im Sinne dieser Bestimmung vorlieg ...[+++]


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, we hebben het iedere dag in het Europees Parlement van 's morgens vroeg tot 's avonds laat over Europese integratie, over solidariteit, over de gedeelde cultuur en over alles wat ons bindt en wat ons extra zou moeten motiveren om voor alle 27 lidstaten van de Europese Unie een gemeenschappelijke toekomst te bouwen.

– (RO) Frau Präsidentin! Wir sprechen hier im Europäischen Parlament jeden Tag, von morgens bis abends, über europäische Integration, Solidarität, eine gemeinsame Kultur und über alles, was uns vereint und was uns weiterhin motivieren sollte, für alle 27 EU-Mitgliedstaaten eine gemeinsame Zukunft aufzubauen.


In dergelijke gevallen zou de Commissie Gozo speciale aandacht moeten geven en dit eiland in aanmerking moeten laten komen voor bepaalde aspecten van het regionaal beleid van de EU, los van de financiering die ook nog steeds op zich laat wachten.

In diesen Fällen sollte die Kommission für Gozo anderen Aspekten der europäischen Regionalpolitik als der Bereitstellung von Mitteln, die sich als nicht ausreichend erwiesen hat, besondere Anerkennung und Berechtigung gewähren.


Als voorzitter van de Commissie visserij valt mij het grote voorrecht ten deel hier ’s avonds laat voor een leeg Huis het woord te moeten voeren over internationale visserijovereenkomsten met landen in alle uithoeken van de wereld.

In meiner Eigenschaft als Vorsitzender des Fischereiausschusses bereitet es mir immer wieder große Freude, spätabends im Parlament vor einem leeren Haus über internationale Fischereiabkommen mit weit entfernten Staaten zu sprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds ’s avonds laat moeten' ->

Date index: 2021-12-01
w