Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stefan meierhofer wonende te » (Néerlandais → Allemand) :

Stefan Meierhofer, wonende te München (Duitsland), vertegenwoordigd door H.‑G.

Stefan Meierhofer, wohnhaft in München (Deutschland), Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt H.-G.


2. Bij drie verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 24 december 2013 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 26 december 2013, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van diezelfde wet, respectievelijk door Geneviève Jacques, wonende te 1180 Brussel, Alphonse Renardstraat 76, Stéphane Résimont, wonende te 1070 Brussel, Krokussenlaan 11, Jean-Henri Delannoy, wonende te 1150 Brussel, Julius Caesarlaan 16, bus 2, Christoph Verhoye, wonende te 8200 Brugge, Kooidreef 6, Constantinus Politis, wonende ...[+++]

2. Mit drei Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 24. Dezember 2013 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 26. Dezember 2013 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung desselben Gesetzes: Jacques Geneviève, wohnhaft in 1180 Brüssel, Alphonse Renardstraat 76, Stéphane Résimont, wohnhaft in 1070 Brüssel, Krokussenlaan 11, Jean-Henri Delannoy, wohnhaft in 1150 Brüssel, Julius Caesarlaan 16, Bfk 2, Christoph Verhoye, wohnhaft in 8200 Brugge, Kooidreef 6, Constantinus Politis, wohnhaft in 3600 Genk, Reeweg 51, und Majedeline Rahali, wohnhaft in 1060 Brüssel, Blanchestraat 22; ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Arrest van het Gerecht (Kamer voor hogere voorzieningen) van 12 mei 2010. Europese Commissie tegen Stefan Meierhofer. Hogere voorziening - Openbare dienst - Aanwerving - Algemeen vergelijkend onderzoek - Besluit houdende afwijzing van kandidaat voor mondeling examen - Weigering van Commissie om gevolg te geven aan maatregel tot organisatie van procesgang. Zaak T-560/08 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62008TJ0560 - EN - Urteil des Gerichts (Rechtsmittelkammer) vom 12. Mai 2010. Europäische Kommission gegen Stefan Meierhofer. Rechtsmittel - Öffentlicher Dienst - Einstellung - Allgemeines Auswahlverfahren - Entscheidung, mit der festgestellt wird, dass ein Bewerber die mündliche Prüfung nicht bestanden hat - Weigerung der Kommission, einer prozessleitenden Maßnahme nachzukommen. Rechtssache T-560/08 P.


Blijkens het bestreden arrest (punten 8 tot en met 11) heeft Stefan Meierhofer, verzoeker in eerste aanleg, die de Duitse nationaliteit heeft, deelgenomen aan algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/26/05 (hierna: „vergelijkend onderzoek”), waarvan de aankondiging is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 20 juli 2005 (PB C 178 A, blz. 3).

Wie aus dem angefochtenen Urteil (Randnrn. 8 bis 11) hervorgeht, nahm der Kläger im ersten Rechtszug, der deutsche Staatsangehörige Stefan Meierhofer, an dem allgemeinen Auswahlverfahren EPSO/AD/26/05 (im Folgenden: Auswahlverfahren) teil, dessen Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union vom 20. Juli 2005 (ABl. C 178 A, S. 3) veröffentlicht worden war.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juli 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 juli 2009, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 5.32.9.1.5, 5.32.9.2.2, 5.32.9.3.2, 5.32.9.8.1 en 5.32.9.8.6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne (« VLAREM II »), zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009), door de vzw « Recreational Diving Society », met maatschappelijke zetel te 8310 Brugge, Dubbelsingel 12, en Stefan Bonne, wo ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. Juli 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Juli 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage völlige oder teilweise auf Nichtigerklärung der Artikel 5.32.9.1.5, 5.32.9.2.2, 5.32.9.3.2, 5.32.9.8.1 und 5.32.9.8.6 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 1. Juni 1995 zur Festlegung allgemeiner und sektorieller Bestimmungen in Sachen Umwelthygiene (« VLAREM II ») in der durch den Erlass der Flämischen Regierung vom 19. September 2008 abgeänderten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 27. Januar 2009): die VoG « Recreational Diving Society ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stefan meierhofer wonende te' ->

Date index: 2023-08-14
w