Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten
Gesleept stel
Stel
Stel datalink en fysieke lagen
Stel rekeningen
Ten genoegen van de douane aantonen

Traduction de «stel met genoegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantonen ten genoegen van de douaneautoriteiten

den Zollbehörden hinreichend nachweisen


ten genoegen van de douane aantonen

der Zollstelle nachweisen








stel datalink en fysieke lagen

Satz von Datenkommunikations-und physischen Ebenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zodoende stel ik met groot genoegen vast dat we een overeenkomst met het Europees Parlement hebben kunnen bereiken inzake de Eurovignetrichtlijn.

Von daher begrüße ich voll und ganz, dass es uns gelungen ist, eine Vereinbarung mit dem Europäischen Parlament über die Eurovignetten-Richtlinie zu erzielen.


Met genoegen stel ik vast dat wij er in de korte tijd sinds het aantreden van het nieuwe College in zijn geslaagd die benadering politiek en praktisch inhoud te geven.

Zu meiner Freude kann ich feststellen, dass es uns in den wenigen Monaten seit dem Amtsantritt des derzeitigen Kommissionskollegiums gelungen ist, dieses Konzept sowohl in politischer als auch in praktischer Hinsicht zu füllen.


Tot slot stel ik met genoegen vast dat de kwaliteit van het jaarlijks activiteitenverslag van het CvdR goed is, en ben ik in het bijzonder tevreden over de expliciete vermelding van de stappen die het heeft ondernomen naar aanleiding van voorgaande kwijtingsbesluiten van het Parlement, wat het belang en de relevantie van deze besluiten onderstreept.

Schließlich möchte ich mich noch über die Qualität des Jahresberichts des AdR zufrieden äußern, besonders bezüglich der ausdrücklichen Hinzunahme wie vorherige Entlastungsbeschlüsse des Parlaments und Rechnungshofs befolgt wurden und Herausstellung der Wichtigkeit und Relevanz dieser Beschlüsse.


Ik stel met genoegen vast dat ook de Raad deze aanpak deelt en er dus voorstander van is dat elke vorm van bescherming van kinderen geldt voor alle jongeren onder de 18.

Es freut mich festzustellen, dass auch der Rat dieser Herangehensweise zustimmt und es demzufolge befürwortet, sämtliche Schutzmaßnahmen für Kinder auch auf Minderjährige bis zu 18 Jahren auszudehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik stel met genoegen vast dat de vereenvoudiging van de grensformaliteiten voor plaatselijk verkeer de vorm van een verordening heeft aangenomen.

– (PL) Herr Präsident! Ich begrüße die Tatsache, dass die Vereinfachung des kleinen Grenzverkehrs in Form einer Verordnung reguliert werden soll.


Ik stel met genoegen vast dat bij de conclusies van de Europese Raad is uitgegaan van de mededelingen van de Commissie van 4 juni.

Ich kann auch mit Befriedigung feststellen, dass sich die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf die Mitteilung der Kommission vom 4. Juni stützen.


"Ik stel met genoegen vast dat de voetbalfans in geheel Europa de mogelijkheid gehad hebben om kaarten te kopen voor hun favoriete wedstrijden en dat, in tegenstelling tot de Wereldbeker Voetbal, geen gele kaarten moesten worden uitgedeeld wegens overtreding van de concurrentieregels" aldus Mario Monti, het met concurrentiezaken belaste Commissielid.

Das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti begrüßte ausdrücklich, daß "Fußballfans in ganz Europa eine faire Chance hatten, an Eintrittskarten für Spiele ihrer Wahl zu gelangen, und daß es im Gegensatz zur vergangenen Fußball-WM keine Veranlassung gab, die Ausrichter an die Regeln des freien Wettbewerbs zu erinnern".


"Ik stel met genoegen vast dat wij er reeds in geslaagd zijn deze eerste stap te zetten op het gebied van de concretisering van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam" aldus Anita Gradin, lid van de Commissie en bevoegd voor Justitie en Binnenlandse Zaken".

"Ich freue mich sehr, daß uns bereits jetzt dieser erste Schritt zur Konkretisierung des Amsterdamer Vertrags gelungen ist," erklärte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied Anita Gradin".


­ (DA) IK stel met genoegen vast dat de geachte afgevaardigde blijk van waardering geeft voor het initiatief dat de Commissie in haar rapport van 14 maart heeft aangekondigd over de uitvoering van een analyse van de gevolgen van de nieuwe Partnerschapsovereenkomst tussen de ACP-landen en de Europese Unie voor de ultraperifere regio’s.

– (DA) Es freut mich zu hören, daß das verehrte Mitglied die Initiative schätzt, die von der Kommission in ihrem Bericht vom 14. März angekündigt worden ist, in dem es um die Durchführung einer Analyse darüber geht, wie sich das neue Partnerschaftsabkommen zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union auf die Regionen in äußerster Randlage auswirkt.




D'autres ont cherché : gesleept stel     stel datalink en fysieke lagen     stel rekeningen     stel met genoegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stel met genoegen' ->

Date index: 2022-12-22
w