Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Stel datalink en fysieke lagen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «stel vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


stel datalink en fysieke lagen

Satz von Datenkommunikations-und physischen Ebenen


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom stel ik voor dat wij ons in het bijzonder richten op twee vragen: hoe kunnen de verschillende beleidstakken in het nieuwe MFK optimaal bijdragen tot het genereren van groei en banen en de kwaliteit van de EU-uitgaven verbeteren, en hoe moeten we tussen de verschillende beleidsgebieden de uitgaven prioriteren en ze beter afstemmen op de Europa 2020-strategie?

Daher schlage ich vor, dass wir uns vor allem auf folgende beiden Fragen konzentrieren: Wie können die unterschiedlichen poli­tischen Maßnahmen im neuen MFR am besten zur Schaffung von Wachstum und Arbeits­plätzen beitragen und die Qualität der EU-Ausgaben steigern und welche Prioritäten sollten wir bei den Ausgaben zwischen den einzelnen Politikbereichen setzen und wie sollten wir die Ausgaben stärker auf die Strategie "Europa 2020" ausrichten?


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik stel voor dit debat uit te breiden, omdat de kwestie met het middel Mediator slechts het zichtbare topje van de ijsberg is en tal van andere vragen oproept.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, lassen Sie uns das Thema dieser Debatte erweitern, da das Arzneimittel Mediator nur die sichtbare Spitze des Eisbergs darstellt und eine Reihe weiterer Fragen aufwirft.


Hoe is het mogelijk dat een systeem als het Russische, dat een van de grootste veiligheidssystemen ter wereld heeft, nooit de moordenaars van journalisten vindt?" Ik stel de heer Poetin die vraag, net zoals ik momenteel vragen stel aan premiers, zelfs aan de Chinese premier als ik die spreek, en zoals ik altijd vragen stel over mensenrechten.

Wie kann es sein, dass ein System wie das russische, ein System, das über das größte Sicherheitssystem in der Welt verfügt, nie die Mörder von Journalisten findet?“ Ich stelle Präsident Putin diese Frage, genauso wie ich zurzeit Fragen an alle Premierminister richte, sogar an den chinesischen Premierminister, wenn ich im Gespräch mit ihm bin, und zwar genau so, wie ich immer Fragen zu Menschenrechte stelle.


Gezien het feit dat de commissaris die verantwoordelijk is voor de fraudebestrijding, de heer Siim Kallas, sinds het moment dat het schandaal met Siemens in de openbaarheid kwam, op vragen in het kader van het parlementair toezicht antwoordt, dat het onderzoek geen aangelegenheid is van de Europese Unie, en dat geen van de lidstaten heeft gevraagd om assistentie van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), stel ik de Commissie de volgende vragen.

Seitdem der Skandal um Siemens an die Öffentlichkeit gelangt ist, erklärt der für Betrugsbekämpfung zuständige Kommissar Siim Kallas gegenüber dem Parlament, die Untersuchungen seien nicht Sache der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten hätten bisher noch keine Unterstützung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) angefordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom stel ik voor om, als u daarmee akkoord gaat, u de gelegenheid te geven aanvullende vragen te stellen waarop ik u dan antwoord geef. Dat neemt niet weg dat ik de vragen waarop ik nu mondeling heb geantwoord nog eens schriftelijk zal beantwoorden, zodat deze kwestie alle aandacht krijgt die deze verdient.

Doch ich werde die Fragen, die ich soeben mündlich beantwortet habe, auch schriftlich beantworten, damit sie die Aufmerksamkeit erhalten, die sie verdienen.


Geef uw mening of stel vragen aan commissarissen Pascal Lamy en Danuta Hübner, en neem kennis van het standpunt van anderen op ons online forum.

In unserem Onlineforum sind Sie gefragt: Sagen Sie uns, was Sie darüber denken, stellen Sie Fragen an die Mitglieder der Kommission Pascal Lamy und Danuta Hübner und erfahren Sie, wie andere Menschen darüber denken.


Geef uw mening, neem deel aan discussies met anderen of stel vragen aan Danuta Hübner en Pascal Lamy op ons online forum:

Sagen Sie uns, was Sie darüber denken, diskutieren Sie mit anderen und stellen Sie Fragen an Pascal Lamy und Danuta Hübner in unserem Onlineforum:




Stel vragen, en vraag met name naar concrete voorbeelden als er algemene opmerkingen worden gemaakt.

Stellen Sie Fragen und bitten Sie um konkrete Beispiele, wenn allgemeine Bemerkungen gemacht werden.


Nogmaals, ik blijf waakzaam; ik ben dat met name geweest ten opzichte van het Verenigd Koninkrijk: ik stel vragen, ik vraag aandacht voor dit of dat geval dat mij is gemeld, zoals u dat heeft gedaan, mijnheer de afgevaardigde.

Auch hier wieder zeige ich Wachsamkeit, insbesondere gegenüber dem Vereinigten Königreich: Ich stelle Fragen, weise auf den einen oder anderen Fall hin, der an mich herangetragen wird – wie Sie das eben gemacht haben, Herr Abgeordneter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stel vragen' ->

Date index: 2021-07-20
w