Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Had
Is
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Traduction de «stelde de minister » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

Premierminister, ministre d'Etat , Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

Stellvertretender Premierminister (Tanaiste), Minister für den gälisch-sprachigen Raum und Minister der Verteidigung


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vizepremierminister, Minister der Beschäftigung und Minister der Chancengleichheit




regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In antwoord op een parlementaire vraag (Vr. en Antw, Kamer, 1996-1997, nr. 86, 16 juni 1997, pp. 11749-11750) stelde de minister van Financiën dat voor de autonome gemeentebedrijven geval per geval moet worden nagegaan of ze onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting dan wel aan de rechtspersonenbelasting, al naargelang de aard van de betrokken activiteiten.

In Beantwortung einer parlamentarischen Frage (Fragen und Antworten, Kammer, 1996-1997, Nr. 86, 16. Juni 1997, SS. 11749-11750) erklärte der Minister der Finanzen, dass für die autonomen Gemeinderegien von Fall zu Fall geprüft werden müsse, ob sie der Gesellschaftssteuer oder der Steuer der juristischen Personen unterlägen, je nach Art der betreffenden Tätigkeiten.


In de plenaire vergadering van de Senaat stelde de minister dat de bestreden bepaling « het resultaat [is] van een politiek akkoord waarbij men heeft nagekeken hoever men kon gaan voor bepaalde groepen » (Hand., Senaat, 2011-2012, 23 december 2011, p. 9).

In der Plenarsitzung des Senats erklärte der Minister, dass die angefochtene Bestimmung « das Ergebnis eines politischen Abkommens ist, wobei geprüft wurde, wie weit man für bestimmte Gruppen gehen konnte » (Ann., Senat, 2011-2012, 23. Dezember 2011, S. 9).


B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar feiten waarbij de stad Milaan betrokken was en die verband hielden met het optreden van de heer Albertini als burgemeester van die stad in 2005, een overtreding van de beroepsethiek vormde en dus tuchtrechtelijk behandeld moest worden;

B. in der Erwägung, dass der Antrag auf Schutz sich auf die vermeintlich verleumderischen Ansichten bezieht, die Gabriele Albertini am 22. Oktober 2012 in einer schriftlichen Anfrage an den italienischen Justizminister geäußert hat, um zu klären, ob im Handeln von Alfredo Robledo, einem Staatsanwalt, der Ermittlungen in Bezug auf Fakten eingeleitet hatte, die die Stadt Mailand betreffen und auf das Jahr 2005 zurückgehen zu einem Zeitpunkt, zu dem Gabriele Albertini Bürgermeister dieser Stadt war, Verhaltensweisen zu erkennen sind, die aus standesrechtlichen Gründen disziplinarisch zu ahnden sind;


B. overwegende dat het verzoek om verdediging betrekking heeft op vermeende lasterlijke uitlatingen van de heer Albertini in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie stelde om vast te stellen of het gedrag van Alfredo Robledo, een openbaar aanklager die de aanzet had gegeven tot een onderzoek naar feiten waarbij de stad Milaan betrokken was en die verband hielden met het optreden van de heer Albertini als burgemeester van die stad in 2005, een overtreding van de beroepsethiek vormde en dus tuchtrechtelijk behandeld moest worden;

B. in der Erwägung, dass der Antrag auf Schutz sich auf die vermeintlich verleumderischen Ansichten bezieht, die Gabriele Albertini am 22. Oktober 2012 in einer schriftlichen Anfrage an den italienischen Justizminister geäußert hat, um zu klären, ob im Handeln von Alfredo Robledo, einem Staatsanwalt, der Ermittlungen in Bezug auf Fakten eingeleitet hatte, die die Stadt Mailand betreffen und auf das Jahr 2005 zurückgehen zu einem Zeitpunkt, zu dem Gabriele Albertini Bürgermeister dieser Stadt war, Verhaltensweisen zu erkennen sind, die aus standesrechtlichen Gründen disziplinarisch zu ahnden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. benadrukt het belang van energievoorzieningszekerheid in Oekraïne; is ingenomen met het onder leiding van de voormalige EU-commissaris voor energie Günther Oettinger bereikte akkoord tussen de EU, Rusland en Oekraïne over het "winterpakket" dat de levering van gas vanuit Rusland tot maart 2015 moet waarborgen; veroordeelt de verklaring van de Russische minister voor energie, Alexander Novak, waarin hij stelde dat het trilaterale akkoord niet van bindende aard is, en dringt er bij de Russische Federatie op aan verder samen te wer ...[+++]

19. betont die Bedeutung der Energiesicherheit in der Ukraine; begrüßt die Vereinbarung über das Winterpaket zwischen der EU, Russland und der Ukraine, die unter der Leitung des ehemaligen Kommissionsmitglieds mit Zuständigkeit für Energie, Günther Oettinger, erzielt wurde und mit der die Erdgaslieferungen aus Russland bis März 2015 gesichert sind; verurteilt die Stellungnahme des Energieministers Russlands, Alexander Nowak, in der er zum Ausdruck brachte, die trilaterale Vereinbarung sei unverbindlich, und fordert die Russische Föderation auf, auch künftig nach dem Grundsatz von Treu und Glauben zusammenzuarbeiten; fordert die Staats ...[+++]


Naar aanleiding van een kritische opmerking van een verslaggever betreffende het ontbreken van inspraak van het Vlaams Parlement op het vlak van de neutraliteitsverklaring en de verklaring van gehechtheid aan het gemeenschapsonderwijs, stelde de minister dat « iedere onderhandelaar het belang van deze aangelegenheid besefte ».

Anlässlich einer kritischen Bemerkung eines Berichterstatters zum Fehlen einer Mitsprachemöglichkeit des Flämischen Parlaments hinsichtlich der Neutralitätserklärung und der Erklärung über die Verbundenheit mit dem Gemeinschaftsunterricht erklärte der Minister, dass « jeder Verhandlungsteilnehmer die Bedeutung dieser Angelegenheit verstanden hat ».


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot die wijziging van artikel 56ter stelde de minister vast dat geen enkel ziekenhuis een straf had opgelopen wegens overschrijding van de in 2002 ingevoerde referentiebedragen, en dit door de « complexiteit van het systeem » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, p. 59) en dat de overwogen wijziging « tot doel [had] de tolerantiedrempel werkelijk tot 10 % te beperken » (ibid. ).

In den Vorarbeiten zu dieser Abänderung von Artikel 56ter hat der Minister festgestellt, dass kein Krankenhaus wegen einer Uberschreitung der 2002 eingeführten Referenzbeträge bestraft worden war, und zwar wegen der « Komplexität des Systems » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, S. 59) und dass die ins Auge gefasste Änderung « bezweckte, die Toleranz tatsächlich auf 10% zu begrenzen » (ebenda).


Gelet op het feit dat de uitwerking van een dergelijk systeem de nodige tijd zou vergen, stelde de minister voor dat, tot het vastleggen van een definitieve regeling van het ambt als pedagogisch inspecteur-adviseur in de vorm van een mandaat, aan de pedagogisch inspecteurs-adviseurs een opdracht in het belang van het onderwijs zou worden verleend en dat de rekruteringsprocedure van die inspecteurs-adviseurs in het decreet zou worden bepaald (ibid., pp. 16-17).

Da die Ausarbeitung eines solchen Systems die nötige Zeit in Anspruch nehmen würde, schlug der Minister vor, bis zur Festlegung einer definitiven Regelung in Bezug auf das Amt eines pädagogischen Inspektors-Beraters in der Form eines Mandats den pädagogischen Inspektoren-Beratern einen Auftrag im Interesse des Unterrichtswesens zu erteilen und die Rekrutierungsprozedur bezüglich dieser Inspektoren-Berater im Dekret festzulegen (ebenda, SS. 16-17).


28. is vol lof over de toespraak van de minister-president op 5 september 2011, waarin hij zich uitsprak vóór multiculturalisme als sociaal en politiek model van het land, onderstreepte dat de kaderovereenkomst van Ohrid ten uitvoer gelegd moet worden, en zich daarbij ‘integratie zonder assimilatie’ ten doel stelde; steunt de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van de tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst van Ohrid in het komende decennium;

28. begrüßt die Rede des Ministerpräsidenten vom 5. September 2011, in der er sich für die kulturelle Vielfalt als soziales und politisches Modell für sein Land aussprach, die Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid für notwendig erachtete und als Ziel Integration ohne Assimilation ausgab; unterstützt die Verpflichtungen, die im Zusammenhang mit der Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid für ein weiteres Jahrzehnt eingegangen wurden;


28. is vol lof over de toespraak van de minister-president op 5 september 2011, waarin hij zich uitsprak vóór multiculturalisme als sociaal en politiek model van het land, onderstreepte dat de kaderovereenkomst van Ohrid ten uitvoer gelegd moet worden, en zich daarbij „integratie zonder assimilatie” ten doel stelde; steunt de toezeggingen die zijn gedaan in het kader van de tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst van Ohrid in het komende decennium;

28. begrüßt die Rede des Ministerpräsidenten vom 5. September 2011, in der er sich für die kulturelle Vielfalt als soziales und politisches Modell für sein Land aussprach, die Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid für notwendig erachtete und als Ziel Integration ohne Assimilation ausgab; unterstützt die Verpflichtungen, die im Zusammenhang mit der Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid für ein weiteres Jahrzehnt eingegangen wurden;




D'autres ont cherché : acs-eu-raad van ministers     raad acs-eeg     raad acs-eg     raad van ministers acs-eg     eerste minister     kabinet van de minister     minister     minister-president     premier     regeringsleider     stelde de minister     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde de minister' ->

Date index: 2022-12-13
w