Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Een zekerheid stellen
In kennis stellen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Stellen van een zekerheid
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Zekerheidsstelling

Vertaling van "stellen en hebt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


een zekerheid stellen | stellen van een zekerheid | zekerheidsstelling

Hinterlegung einer Sicherheit








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U hebt mij als verkozen voorzitter van de Commissie gevraagd alles in het werk te stellen om een politiek college samen te stellen; aanvaard dan ook dat de commissarissen politieke meningen hebben en met hun overwegingen de debatten binnen de Commissie voeden.

Der designierte Kommissionspräsident war aufgefordert, sich nach Kräften um eine politische Kommission zu bemühen. Bitte respektieren Sie konsequenterweise, dass die Kommissare eine eigene Meinung haben und diese in die Debatten im Kollegium einbringen.


In zeer korte tijd bent u erin geslaagd om een zeer gedetailleerde specificatie van de stresstests op te stellen en hebt u een overeenkomst tussen de Europese Commissie en de 27 regelgevende instanties van de lidstaten tot stand weten te brengen.

Sie haben es geschafft, in sehr kurzer Zeit eine sehr ausführliche Spezifikation der Stresstests zu entwerfen und eine Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und den 27 Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten auszuhandeln.


Ik zal dan het rapport over de toekomst van de EMU presenteren dat u mij verzocht hebt op te stellen in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en de Eurogroep en de president van de ECB.

Ich werde den Bericht über die Zukunft der WWU vorstellen, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Kom­mission, der Euro-Gruppe und der EZB erstellen sollte.


Als u een andere nationaliteit hebt, kunt u de politie meedelen wanneer u uw consulaire autoriteit of ambassade in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis.

Wenn Sie Ausländer sind, teilen Sie der Polizei mit, ob Sie Ihre Konsularbehörden oder Ihre Botschaft über die Inhaftierung unterrichten möchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als u een andere nationaliteit hebt, kunt u de politie meedelen wanneer u uw consulaire autoriteit of ambassade in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis.

Wenn Sie ein Ausländer sind, teilen Sie der Polizei mit, ob Sie Ihre Konsularbehörden oder Ihre Botschaft über Ihre Inhaftierung unterrichten möchten.


Als u een andere nationaliteit hebt, kunt u de politie meedelen wanneer u uw consulaire autoriteit of ambassade in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis.

Wenn Sie ein Ausländer sind, teilen Sie der Polizei mit, ob Sie Ihre Konsularbehörden oder Ihre Botschaft über Ihre Inhaftierung unterrichten möchten.


Gezien de inlichtingen die u bij uw sollicitatie hebt verstrekt en in aansluiting op de aanwervingsprocedure op basis van een vergelijkend onderzoek, heeft het Technisch Centrum voor landbouwsamenwerking en plattelandsontwikkeling (TCLP), vertegenwoordigd door zijn directeur, ., ingevolge artikel 6 van Besluit nr. 5/2006 van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs tot vaststelling van het personeelsreglement van het Centrum, besloten u als personeelslid van het Centrum aan te stellen.

Unter Berücksichtigung der Angaben, die Sie in Ihrer Bewerbung und im Anschluss an das Einstellungsverfahren mit Wettbewerbscharakter gemacht haben, hat das Technische Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich (TZL), vertreten durch seinen Direktor, ., nach Artikel 6 des Beschlusses Nr. 5/2006 des AKP-EG-Botschafterausschusses über das Personalstatut des Zentrums beschlossen, Sie zum Bediensteten des Zentrums zu ernennen.


Ik ben zo vrij om, eveneens naar aanleiding van deze zaak, een aanvullende vraag te stellen. U hebt als Raad namelijk actie ondernomen tegenover Cuba toen dat land de mensenrechten onvoldoende eerbiedigde, terwijl u dat in dit geval van flagrante schending van de rechten van de familieleden niet hebt gedaan.

Ich würde gern – auch zu diesem Thema – eine Zusatzfrage stellen, da Sie in einer Situation, in der Rechte nicht genügend geachtet wurden, als Rat in Bezug auf Kuba durchaus richtig gehandelt haben; in Bezug auf diese andere sehr schwerwiegende Verletzung der Rechte von Angehörigen hat der Rat jedoch nicht gehandelt.


-vragen te stellen over het stem- en het telproces aan leden van de verkiezingscommissies en aan de hogere verkiezingscommissies; U hebt echter niet het recht beslissingen van verkiezingsfunctionarissen te herroepen.

- Befragung der Mitglieder der Wahlkommissionen und übergeordneter Wahlausschüsse zur Wahl und zur Stimmenauszählung; die Entscheidungen der amtlichen Wahlhelfer dürfen jedoch nicht widerrufen werden.


-vragen te stellen over het stem- en het telproces aan leden van de verkiezingscommissies en aan de hogere verkiezingscommissies; U hebt echter niet het recht beslissingen van verkiezingsfunctionarissen te herroepen.

- Befragung der Mitglieder der Wahlkommissionen und übergeordneter Wahlausschüsse zur Wahl und zur Stimmenauszählung; die Entscheidungen der amtlichen Wahlhelfer dürfen jedoch nicht widerrufen werden.


w