Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
In vrijheid stellen
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Onverwijld
RAL
Uiterlijk op ...
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Traduction de «stellen om uiterlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


niet uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich nicht erkennbare Beschädigung


uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich erkennbare Beschädigung


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen




verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de inschrijvingen moeten worden ingediend.

(2) Die Bieter können bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe schriftlich Fragen vorlegen.


Art. 29. § 1. In het geval van een aanvraag m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel en om de dienst in staat te stellen de in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.1151/2012 bedoelde aankondiging van bezwaar die bij hem wordt ingediend, onder goede voorwaarden en met inachtneming van de in hetzelfde artikel bedoelde termijn te evalueren en over te maken, wordt de aankondiging van bezwaar bij de dienst ingediend uiterlijk 75 dagen na de datum van bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese ...[+++]

Art. 29 - § 1 - Für einen Antrag, der sich auf ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel bezieht, und damit die Dienststelle den in Artikel 51 § 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Einspruch, den sie erhalten hat, unter guten Bedingungen und innerhalb der in demselben Artikel erwähnten Frist bewerten und übermitteln kann, wird der Einspruch spätestens fünfundsiebzig Tage ab dem Datum der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Dienststelle eingereicht.


2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de offertes moeten worden ingediend.

(2) Die Bieter können bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe schriftlich Fragen vorlegen.


2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de inschrijvingen moeten worden ingediend.

(2) Die Bieter können bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe schriftlich Fragen vorlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie bevestigt nogmaals dat zij zich ervoor inzet om op wetenschappelijke analyses gebaseerde visserijniveaus voor te stellen en uiterlijk in 2015 tot de geleidelijke beëindiging van de overbevissing te komen, zoals reeds in het voorstel voor de hervorming van het GVB is aangegeven.

Die Kommission bestätigt somit, dass sie Fangmengen auf der Grundlage wissenschaftlicher Gutachten und mit dem Zieldatum 2015 für die Beendigung der Überfischung vorschlagen wird, wie dies bereits in dem Vorschlag für die Reform der GFP niedergelegt wurde.


Uiterlijk 24 maanden voor het verstrijken van deze periode van tijdelijke vrijstelling kan de Commissie, daarbij de relevante ontwikkelingen in de spoorwegsector van de betrokken lidstaat in aanmerking nemend, volgens de in artikel 32, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure, het Bureau verzoeken een nieuwe kosten/batenanalyse samen te stellen, die uiterlijk 12 maanden voor het verstrijken van deze periode van tijdelijke vrijstelling bij de Commissie moet worden ingediend.

Spätestens 24 Monate vor Ablauf dieses befristeten Befreiungszeitraums kann die Kommission unter Berücksichtigung einschlägiger Entwicklungen im Eisenbahnsektor des betreffenden Mitgliedstaats die Agentur nach dem in Artikel 32 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren ersuchen, eine weitere Kosten-Nutzen-Analyse vorzunehmen, die der Kommission spätestens zwölf Monate vor Ablauf des befristeten Befreiungszeitraums zu unterbreiten ist.


alles in het werk te stellen om uiterlijk in december 2003 hun voornemens inzake een mogelijke omschakeling kenbaar te maken;

ihr Möglichstes zu tun, um ihre Absichten bezüglich einer möglichen digitalen Umstellung bis zum Dezember 2003 zu veröffentlichen;


Hij moedigt het federale parlement en de parlementen van de beide deelrepublieken aan om zo spoedig mogelijk de commissie in te stellen die uiterlijk eind juni het constitutioneel handvest voor Servië en Montenegro zal opstellen.

Er rief das Bundesparlament und die Parlamente der beiden Teilrepubliken dazu auf, so bald wie möglich die Kommission einzusetzen, die spätestens bis Ende Juni die verfassungsrechtliche Regelung für Serbien und Montenegro ausarbeiten soll.


De Raad besloot de vaststelling van deze verordening uit te stellen tot uiterlijk 29 april 1999 en nam de volgende conclusies aan:

Der Rat beschloß, die Annahme der betreffenden Verordnung bis längstens 29. April 1999 zurückzustellen, und verabschiedete die nachstehenden Schlußfolgerungen:


De studiecommissie heeft opdracht richtsnoeren op te stellen die uiterlijk op 31 oktober 1994 aan de Commissie moeten worden gepresenteerd, en vervolgens zullen worden voorgelegd aan de Raad, het Europese Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Europees Monetair Instituut.

Die Studiengruppe soll Leitlinien ausarbeiten, die der Kommission bis zum 31. Oktober 1994 vorgelegt und dann Rat, Parlament, Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Europäischen Währungsinstitut übermittelt werden.


w