Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Zeeaster
Zeesterrekruid
Zult
Zulte

Traduction de «stellen u zult » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijnheer de commissaris, u kennende, twijfel ik er geen moment aan dat u samen met uw collega’s alles in het werk zult stellen om de tenuitvoerlegging van de Single Market Act tot een goed einde te brengen en dat u de lidstaten met de neus op het feit zult drukken dat de dienstenrichtlijn naar behoren dient te worden omgezet in het nationale recht en dat deze ook daadwerkelijk ten uitvoer moet worden gelegd.

Herr Kommissar, so wie ich Sie kenne, bin ich der Überzeugung, dass Sie und Ihre Kolleginnen und Kollegen sich weiterhin darum bemühen werden, die „Binnenmarktakte“ umzusetzen und dass Sie weiterhin in den Mitgliedstaaten intervenieren werden, um die rechtliche Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie, einschließlich der Umsetzung vor Ort, durchzuführen.


Mevrouw Reding, ter gelegenheid van de honderdste Internationale dag van de vrouw vragen wij u: doe ons een oprechte toezegging dat u alles in het werk zult stellen voor een echt quotum voor vrouwen in topposities – zoals dat al bestaat in Noorwegen, Spanje en Frankrijk.

Frau Reding, zu diesem 100. Frauentag fordern wir von Ihnen: Machen Sie uns tatsächlich die Zusage, sich für eine echte Quote für Frauen in Führungspositionen – wie es sie in Norwegen gibt, wie es sie jetzt auch schon in Spanien gibt, wie es sie in Frankreich gibt – einzusetzen!


Wij wensen u dat u zich volledig van uw plichten als fungerend voorzitter van de Europese Raad zult kunnen kwijten en dat u alles in het werk zult stellen om ook in uw eigen land overeenstemming over het Verdrag van Lissabon te bereiken.

Unsere guten Wünsche begleiten Sie dafür, dass Sie Ihre Aufgabe als Präsident des Europäischen Rates voll wahrnehmen können und Sie alles tun werden, dass der Lissabon-Vertrag auch in Ihrem Land Zustimmung findet.


Nu u, mijnheer de commissaris, toch sprak over de vervuiling van de Donau, wil ik u een aanvullende vraag stellen. U zult waarschijnlijk wel de recente uitspraken kennen van de minister voor milieu van Roemenïe, mevrouw Liliane Mara.

In bezug auf Ihre Bemerkungen zur Verschmutzung der Donau möchte ich jedoch eine Zusatzfrage stellen: Sicher sind Ihnen die jüngsten Vorwürfe der rumänischen Umweltministerin, Liliana Mara, bekannt. Viele von uns teilen ihre Position, daß nämlich die ökologische Katastrophe, die die NATO-Bombardements in der Donau verursacht haben, die Ausmaße der Verseuchung durch das Auslaufen von Zyaniden bei weitem übertrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom vraag ik u welke vraagstukken u aan de orde zult stellen met het oog op de Associatieraad, welke bijdrage zult u van Turkije verlangen met het oog op een oplossing voor de kwestie Cyprus?

Ich frage Sie: Welche Punkte werden auf dem Assoziationsrat im Hinblick auf einen Beitrag der Türkei zur Lösung des Zypernproblems angesprochen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen u zult' ->

Date index: 2022-11-08
w