Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «stellen voor maatregelen die in europese gevangenissen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreff ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]

11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische V ...[+++]


9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass die Isolierung von Häftlingen, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits dur ...[+++]


- verslag uit te brengen van de uitvoering van het Europese groei-initiatief en een gedetailleerde routekaart op te stellen voor maatregelen die nog voorafgaande aan de bijeenkomst van de Europese Raad in december 2003 afgehandeld moeten worden.

- Bericht über die Umsetzung der Europäischen Wachstumsinitiativen und Ausarbeitung eines ausführlichen Fahrplans für noch ausstehende Maßnahmen bis zum Europäischen Rat im Dezember 2003.


De maatregelen van de Europese Unie op het gebied van e-justitie moeten burgers in staat stellen, met name wanneer zij het slachtoffer van een misdrijf zijn geworden, toegang te krijgen tot informatie en de taalkundige, culturele en juridische belemmeringen die het gevolg zijn van de diversiteit van de stelsels, te overbruggen.

Die von der Europäischen Union auf dem Gebiet der „e-Justiz“ ergriffenen Maßnahmen sollen den Bürgern (und insbesondere den Opfern von Straftaten) ermöglichen, auf sachdienliche Informationen zuzugreifen, ohne durch sprachliche, kulturelle oder rechtliche Barrieren, die durch die Vielzahl verschiedener Systeme entstehen können, behindert zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die moeten worden toegepast bij inbreuken op de ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen, en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties worden toegepast. De aldus vastgestelde sancties moeten doeltreffend, evenredig en afs ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für den Fall des Verstoßes gegen nationale Vorschriften, die in Anwendung dieser Richtlinie erlassen wurden, Sanktionen fest und ergreifen alle Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Anwendung dieser Sanktionen sicherzustellen. Die Sanktionen müssen angemessen, wirksam, verhältnismäßig und abschrecken ...[+++]


De maatregelen van de Europese landen moeten worden gecoördineerd, anders dreigen ze her en der verspreid te raken en geen effectieve resultaten op te leveren voor de economie van de Europese Unie en voor de steun aan de werknemers.

Eine Koordinierung zwischen europäischen Ländern ist äußerst wichtig; andernfalls besteht die Gefahr, dass wir am Ende verschiedene zerstreute Maßnahmen haben, die keine Früchte tragen werden, weder für die EU-Wirtschaft noch in Bezug auf die Unterstützung für Beschäftigte.


De maatregelen van de Europese landen moeten worden gecoördineerd, anders dreigen ze her en der verspreid te raken en geen effectieve resultaten op te leveren voor de economie van de Europese Unie en voor de steun aan de werknemers.

Eine Koordinierung zwischen europäischen Ländern ist äußerst wichtig; andernfalls besteht die Gefahr, dass wir am Ende verschiedene zerstreute Maßnahmen haben, die keine Früchte tragen werden, weder für die EU-Wirtschaft noch in Bezug auf die Unterstützung für Beschäftigte.


Niettemin is de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bijzonder waakzaam ten aanzien van de vaststelling van de maatregelen die op Europese niveau moeten worden vastgelegd en door de lidstaten vanaf 1 januari 2009 ten uitvoer moeten worden gelegd.

Der Ausschuss für Landwirtschaft richtet allerdings sein besonderes Augenmerk auf die Festlegung der Maßnahmen, die auf europäischer Ebene zu beschließen und von den Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 2009 durchzuführen sind.


Bovendien voorziet het actieplan ook in maatregelen die de Europese burgers beter in staat moeten stellen hun rechten uit te oefenen, met name hun recht op vrij verkeer, op bescherming in derde landen en op burgerparticipatie

Außerdem sieht der Aktionsplan Maßnahmen vor, um die Mitspracherechte für die Bürger Europas zu stärken, insbesondere was das Recht auf Freizügigkeit, den Schutz in Drittländern und die Teilhabe am demokratischen Leben betrifft.


Bij de uitvoering van de begroting moet de Commissie een alarmsysteem toepassen waarbij de landbouwuitgaven per maand worden gevolgd, zodat de Commissie bij een dreigende overschrijding van het jaarlijkse maximum zo snel mogelijk kan reageren door passende maatregelen vast te stellen in het kader van haar eigen beheersbevoegdheden en, mochten die maatregelen ontoereikend blijken, aan de Raad andere maatregelen voor te stellen die zo s ...[+++]

Für den Haushaltsvollzug sollte die Kommission über ein monatliches Frühwarn- und Überwachungssystem für die Agrarausgaben verfügen, damit sie bei Gefahr einer Überschreitung der jährlichen Obergrenze im Rahmen ihrer Verwaltungsbefugnisse so früh wie möglich geeignete Maßnahmen treffen und, sollten sich diese als unzureichend erweisen, dem Rat andere baldmöglichst durchzuführende Maßnahmen vorschlagen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen voor maatregelen die in europese gevangenissen moeten' ->

Date index: 2023-03-11
w