Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen waardoor europa minder afhankelijk " (Nederlands → Duits) :

21. wijst erop dat de beperkte aard van de maatregelen die de EU heeft ingesteld in reactie op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van het feit dat de Unie voor haar energievoorziening sterk afhankelijk is van de Russische Federatie; meent dat het in dit verband van het grootste belang is de EU minder afhankelijk te maken van Moskou en andere autoritaire regimes en de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen, en tegelijk in concrete alternatieven te voorzien om de lidstaten te helpen die momenteel afhankelijk zijn van Rusland als enige leverancier; vraagt de Commissie in dit verband werk te maken van de volledige tenuitvoerlegging van het derde energiepakket en steun te verlenen aan energie-efficiëntieproject ...[+++]

21. weist darauf hin, dass der begrenzte Charakter der Maßnahmen, die die EU als Reaktion auf die Invasion Russlands in der Ukraine ergriffen hat, auch darauf zurückzuführen ist, dass die EU bei ihrer Energieversorgung stark von der Russischen Föderation abhängig ist; hält es in diesem Zusammenhang für sehr wichtig, die Abhängigkeit der EU von Moskau und von anderen autoritären Regimes zu verringern und die Möglichkeit eines vollständigen Boykotts in Erwägung zu ziehen sowie gleichzeitig konkrete Alternativen einzurichten, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die derzeit ausschließlich auf Russland als Energielieferant angewiesen sin ...[+++]


Deze strategie omvat nieuwe maatregelen waardoor de CO2-uitstoot door deze voertuigen op termijn zal afnemen, ondernemers geld kunnen besparen en de EU minder afhankelijk wordt van geïmporteerde olie".

Mit dieser Strategie werden neue Maßnahmen festgelegt, die mit der Zeit die CO2-Emissionen dieser Kraftfahrzeuge senken, zu Einsparungen für die Fahrzeughalter führen und die Abhängigkeit der EU von Öleinfuhren verringern werden".


Ten eerste leveren wij allemaal samen een positieve bijdrage aan de vermindering van CO2-emissies die schadelijk zijn voor het klimaat, waardoor wij minder afhankelijk worden van fossiele brandstoffen.

Wir leisten alle erstens einen positiven Beitrag zur Reduktion der klimaschädlichen CO2-Emissionen und können uns somit eine größere Unabhängigkeit von fossilen Energien verschaffen.


Bovendien zorgt dit voor de nodige diversificatie waardoor we minder afhankelijk worden van straks enkele energiebronnen.

Darüber hinaus erreichen wir so die notwendige Diversifizierung, durch die sich unsere Abhängigkeit von einigen wenigen Energiequellen verringert.


F. overwegende dat de lacunes in het internationaal non-proliferatiestelsel ertoe hebben geleid dat India, Pakistan, Israël en Noord-Korea kernwapencapaciteit hebben kunnen ontwikkelen en de EU wordt opgeroepen om een strategie uit te zetten waardoor zij minder afhankelijk wordt van fossiele en kernenergie,

F. in der Erwägung, dass es wegen der Lücken im internationalen System der Nichtverbreitung nicht verhindert werden konnte, dass Indien, Pakistan, Israel und Nordkorea die Fähigkeit zum Einsatz von Nuklearwaffen entwickelten, und dass die EU Strategien zur Überwindung ihrer Abhängigkeit von fossiler und nuklearer Energie aufstellen sollte,


Bio-ethanol is een interessant alternatief voor suikerproductie voor voedingsdoeleinden, en kan de ACS-landen helpen aan hun energiebehoeften te voldoen en tegelijk het milieu beschermen, waardoor zij minder afhankelijk worden van invoer en ook het bestaan op het platteland ondersteunen, en derhalve moet bio-ehanol als een belangrijke oplossing worden vermeld.

Die Produktion von Bioethanol stellt eine interessante Alternative zur Zuckererzeugung für Ernährungszwecke dar und kann den AKP-Ländern helfen, ihren Energiebedarf zu decken und gleichzeitig die Umwelt zu schützen, sie weniger importabhängig zu machen und Lebensgrundlagen im ländlichen Raum unterstützen.


- een geheel van maatregelen waardoor de Europese economie minder afhankelijk van olie moet worden.

- Komplex von Maßnahmen zum Abbau der Abhängigkeit der europäischen Wirtschaft vom Erdöl.


- een geheel van maatregelen waardoor de Europese economie minder afhankelijk van olie moet worden.

- Komplex von Maßnahmen zum Abbau der Abhängigkeit der europäischen Wirtschaft vom Erdöl.


Het gaat om extra financiële middelen naast die welke beschikbaar worden gesteld via het communautaire bestek. Beoogd wordt in de genoemde periode de werkzaamheden te voltooien die nodig zijn om Griekenland in staat te stellen een deel van zijn energiebehoeften met aardgas te dekken. Daardoor zal dit land minder afhankelijk worden van olie, zal het zijn energie-intensiteitsindex zien dalen en zal de milieuvervuiling afnemen.

Ziel dieses Programms, dessen Finanzierung eine Ergänzung zu der des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts darstellt, ist die Fertigstellung der Arbeiten zur Einführung von Erdgas in Griechenland im Zeitraum 1994- 1997, um die Abhängigkeit vom Erdöl sowie den Energieintensitätsindex zu verringern und gleichzeitig die Umwelt zu entlasten.


Het doel van de in deze sector gesteunde projecten en programma's is de levenskwaliteit van de mensen te verbeteren, hen minder afhankelijk te maken van stadsgebonden inkomsten en mensen en gemeenschappen in staat te stellen produktief te worden.

Mit den in diesem Sektor unterstützten Projekten und Programmen sollen der Lebensstandard der Bevölkerung angehoben, die Abhängigkeit von stadtgebundenen Einkünften allmählich verringert und die Menschen und Gemeinschaften zur Produktivität befähigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen waardoor europa minder afhankelijk' ->

Date index: 2023-12-26
w