Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen welke modellen » (Néerlandais → Allemand) :

26. verzoekt de Commissie om een gegevensbank van bestaande bedrijvengebieden en regionale bedrijvenparken op te zetten om vast te kunnen stellen welke de beste modellen zijn die ook in de andere regio's kunnen worden toegepast en om deze af te stemmen op lokale en regionale ontwikkelingsstrategieën voor de lange termijn, en om richtsnoeren te geven voor de wijze waarop middelen ter ondersteuning van het omschakelingsproces moeten worden gebruikt;

26. fordert die Kommission auf, die Industrieparks und die bestehenden Gebiete wirtschaftlicher Tätigkeit vor Ort in einer elektronischen Datenbank zu erfassen, um die am meisten bewährten Verfahren, die auch in anderen Regionen zum Einsatz kommen können, und deren langfristige Wechselwirkung mit lokalen und regionalen Entwicklungsstrategien zu ermitteln und Orientierungshilfen für die Verwendung von Mitteln zur Unterstützung des Umstellungsprozesses bereitzustellen;


We hebben ook geprobeerd de ervaringen in de landen waar de modellen zijn toegepast te analyseren en vast te stellen welke elementen van die modellen in een andere context gebruikt kunnen worden.

Wir haben auch versucht, die Erfahrungen zu analysieren, die in anderen Ländern gemacht wurden, in denen Modelle mit guten Ergebnissen angewandt wurden, und zu ermitteln, welche Bestandteile dieser Modelle in anderem Zusammenhang verwendet werden können.


Ik durf hier te stellen dat de crisis genadeloos heeft blootgelegd welke spelers de ontwikkelingen op automobielvlak niet goed hebben ingeschat, maar ook welke spelers in tijden van overvloed met vooruitziende blik geïnvesteerd hebben in de modernisering van nieuwe concurrerende modellen.

Ich würde sogar soweit gehen und sagen, dass die Krise deutlich gezeigt hat, wer in der Einschätzung, was die Entwicklung des Autos betrifft, daneben gelegen hat und wer hingegen klug in neue wettbewerbsfähige Modelle investiert hat, als die Zeiten noch rosig waren.


Tenzij duidelijk is op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, neemt het Bureau bij ontbreken van andere criteria om vast te stellen op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, de modellen in aanmerking in de volgorde waarin zij overeenkomstig artikel 2, lid 4, zijn genummerd.

Ist nicht klar erkennbar, welche Geschmacksmuster durch den gezahlten Betrag gedeckt werden sollen, und liegen keine anderen Kriterien vor, nach denen bestimmt werden kann, welche Muster durch den gezahlten Gebührenbetrag gedeckt werden sollen, so richtet sich das Amt nach der Reihenfolge der Nummerierung der Geschmacksmuster gemäß Artikel 2 Absatz 4.


Bij ontbreken van andere criteria om vast te stellen op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, neemt het Bureau de modellen in aanmerking in de volgorde waarin zij overeenkomstig artikel 2, lid 4, zijn genummerd.

Liegen keine anderen Kriterien vor, nach denen bestimmt werden kann, welche Muster durch den gezahlten Gebührenbetrag gedeckt werden sollen, so richtet sich das Amt nach der Reihenfolge der Nummerierung der Geschmacksmuster gemäß Artikel 2 Absatz 4.


Bij ontbreken van criteria om vast te stellen op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, neemt het Bureau de modellen in aanmerking in de volgorde waarin zij overeenkomstig artikel 2, lid 4, zijn genummerd.

Liegen keine anderen Kriterien vor, nach denen bestimmt werden kann, welche Muster durch den gezahlten Gebührenbetrag gedeckt werden sollen, so richtet sich das Amt nach der Reihenfolge der Nummerierung gemäß Artikel 2 Absatz 4.


Verder is het wenselijk dat de Commissie, speciaal wanneer het om grensoverschrijdende geschillen gaat, een studie opstelt over de bestaande buitengerechtelijke procedures om vast te stellen welke modellen het meest geschikt zijn.

Wenn dies nicht möglich sein sollte, wäre vielleicht eine Richtlinie in diesem Bereich erforderlich. Auch wäre es wünschenswert, daß die Kommission eine Studie über die bestehenden außergerichtlichen Verfahren anfertigt, insbesondere wenn es sich um grenzüberschreitende Streitigkeiten handelt, um festzustellen, welche Modelle am geeignetsten sind.


(43) Hoewel de argumenten van de diverse partijen tegenstrijdig waren wat de kwaliteit van de uitgevoerde produkten betreft, heeft de Commissie inmiddels de criteria om vast te stellen welke modellen vergelijkbaar waren dusdanig uitgebreid dat hier ook de constructie en de aard van de versnellingsapparatuur, het kettingwiel, de versnellingshandels, de remvoorzieningen en de naven onder vallen; de kwaliteit van een rijwiel wordt immers door deze componenten bepaald.

(43) Obgleich die Argumente der verschiedenen Parteien zu der Qualität der Exportprodukte widersprüchlich waren, hat die Kommission nun weitere Kriterien für die Bestimmung der Vergleichbarkeit der Modelle herangezogen wie Ausführung und Typ der Kettenschaltung, Kettenrad, Schalthebel, Bremsvorrichtungen und Radnaben, da diese Bauteile ebenfalls für die Qualität eines Fahrrads ausschlaggebend sind.




D'autres ont cherché : stellen     beste modellen     vast te stellen     waar de modellen     hier te stellen     heeft blootgelegd     nieuwe concurrerende modellen     welke     welke modellen     stellen op     vast te stellen welke modellen     stellen welke modellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen welke modellen' ->

Date index: 2021-02-28
w