Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelligen » (Néerlandais → Allemand) :

iv) het ondersteunen van democratische transitie en hervormingen voor het bewerk­stelligen van effectieve en transparante democratische en binnenlandse verantwoording en effectief en transparant democratisch en binnenlands toezicht, onder meer voor de sectoren veiligheid en justitie, en het verscherpen van maatregelen tegen corruptie;

iv) die Unterstützung des demokratischen Übergangs und der Reformen zur Einführung einer effektiven und transparenten demokratischen Rechenschaftspflicht und Aufsicht im eigenen Land, einschließlich hinsichtlich der Bereiche Sicherheit und Justiz, und die Verstärkung der Korruptionsbekämpfungsmaßnahmen;


In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch-Servische bevolking waarborgt ; - constructieve deelneming van de Bosnische Serviërs in de bij het vredesakkoord ingeste ...[+++]

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung ...[+++]


Na het debat onderstreepte de hoge vertegenwoordiger dat de EU een politieke oplossing van de crisis en de inspanningen van de speciale gezant, de heer Lakhdar Brahimi, om die te bewerk­stelligen, blijft steunen.

Die Hohe Vertreterin erklärte nach der Aussprache, dass die EU weiterhin für eine politische Lösung der Krise eintritt und die darauf ausgerichtete Arbeit des Sonderbeauftragten Lakhdar Brahimi nach wie vor unterstützt.


In het werkplan wordt het belang onderkend van sport als factor die bijdraagt tot het verwezenlijken van de algemene doelstellingen van de Europa 2020-strategie, aangezien de sportsector grote mogelijkheden biedt om slimme, duurzame en inclusieve groei en nieuwe banen te helpen bewerk­stelligen, en een positieve invloed heeft op gebieden als sociale insluiting, onderwijs en opleiding, volksgezondheid en actief ouder worden.

In dem Arbeitsplan wird der wichtige Beitrag gewürdigt, den der Sport zur Verwirklichung der übergeordneten Ziele der Strategie "Europa 2020" leisten kann, da der Sport über ein beträcht­liches Potenzial verfügt, zu einem intelligenten, nachhaltigen und breitenwirksamen Wachstum und zur Entstehung neuer Arbeitplätze beizutragen, und positive Auswirkungen in den Bereichen soziale Eingliederung, allgemeine und berufliche Bildung sowie öffentliche Gesundheit und aktives Altern hat.


onderschrijft het algemene beginsel van internalisering en toepassing van de externe kosten bij alle vervoersmodi, waarbij onder meer rekening moet worden gehouden met de noodzaak gelijke voorwaarden voor de verschillende vervoerswijzen te bewerk­stelligen, met de specifieke kenmerken van de lidstaten en van de afzonderlijke vervoerswijzen, en met de verschillende mogelijke beleidsmaatregelen en de ecologische en economische gevolgen daarvan;

9. UNTERSTÜTZT den allgemeinen Grundsatz der Internalisierung und Implementierung externer Kosten bei allen Verkehrsträgern, wobei unter anderem der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, dass gleiche Ausgangsbedingungen für die verschiedenen Verkehrsträger gewährleistet werden müssen, und wobei die Besonderheiten der Mitglied­staaten und der einzelnen Verkehrsträger und die verschiedenen möglichen Umsetzungs­maßnahmen sowie deren ökologische und wirtschaftliche Auswirkungen zu berück­sichtigen sind;


4) Wat de externe dimensie betreft, drongen de ministers aan op een proactieve grondstoffen­strategie, wezen zij op het gevaar van koolstoflekken en pleitten zij voor een passend internationaal reguleringskader dat een mondiale concurrentieneutraliteit moet bewerk­stelligen.

4. Mit Blick auf die externe Politikdimension riefen die Minister zu einer proaktiven Roh­stoffstrategie auf, warnten vor der Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionen und hoben die Bedeutung eines angemessenen internationalen Regulierungsrahmens hervor, um welt­weit gleiche Ausgangsbedingungen zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelligen' ->

Date index: 2023-08-14
w