Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten
Tegen derden executiemaatregelen nemen

Vertaling van "stelling tegen nemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars

Internationales Übereinkommen gegen Geiselnahme


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen


tegen derden executiemaatregelen nemen

Vollstreckungsmaßnahmen gegen Dritte treffen


maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder

Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaag herdenken wij de slachtoffers van deze regimes en nemen we opnieuw stelling tegen de ideologieën waarop deze regimes berusten.

Wir gedenken der Opfer dieser Regime und bekräftigen unsere Ablehnung der Ideologien, auf denen sie aufbauten.


Ook moet de EU krachtig stelling nemen tegen oneerlijke handelspraktijken door middel van antidumping- en antisubsidiemaatregelen.

Die EU muss außerdem mithilfe von Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen entschlossen gegen unfaire Handelspraktiken vorgehen.


Het voortdurend gebrek aan maatregelen op dit moment in Europa met betrekking tot het Roma-vraagstuk is iets waar we stelling tegen nemen, net zoals we stelling nemen tegen iedere verwijzing naar – of aanwending van – het principe van collectieve schuld, en evenals we stelling nemen tegen de misdaad.

Wir sind gegen die derzeit noch immer herrschende Untätigkeit in Europa in der Roma-Frage, genauso lehnen wir auch jegliche Bezugnahme auf das bzw. die Umsetzung des Prinzips der Kollektivschuld ab, so wie wir auch Kriminalität ablehnen.


Het zal een signaal zijn dat de Europese Unie het voornemen heeft haar inspanningen te vergroten om de situatie in deze regio te stabiliseren, om de huidige steunmechanismen tegen het licht te houden, om meer nadruk te leggen op hervorming van de rechtsstaat en om bovenal krachtig stelling te nemen tegen geweld tegen vrouwen en kinderen en een einde te maken aan de straffeloosheid van hen die hiervoor verantwoordelijk zijn.

Sie wird ein Signal dafür sein, dass die Europäische Union beabsichtigt, ihre Bemühungen zu intensivieren, um die Situation in dieser Region zu stabilisieren, die derzeitigen Hilfsmechanismen zu überprüfen, mehr Gewicht auf Justizreformen zu legen und sich vor allem ganz klar der Gewalt gegen Frauen und Kinder entgegenzustellen und der Straflosigkeit der Verantwortlichen ein Ende zu bereiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze fractie verwacht dat onder uw leiderschap de Europese Commissie ferm stelling zal nemen tegen het ondemocratische optreden van het huidige Iraanse bewind, waarmee het zich richt tegen onze voornaamste bondgenoot in het Midden-Oosten, namelijk tegen de staat Israël.

Unsere Fraktion erwartet, dass die Europäische Kommission unter Ihrer Führung sich resolut gegen die undemokratischen Verfahren und undemokratischen Politiken der derzeitigen Behörden im Iran zur Wehr setzen werden, die gegen unseren größten Verbündeten im Nahen Osten, gegen den Staat Israel, gerichtet sind.


We vinden dat alle regeringen duidelijk stelling moeten nemen in deze kwestie. De ontwerpresolutie stelt dat we de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van juni moeten oproepen namens de EU gerichte strafmaatregelen aan te nemen tegen een duidelijk omlijnde groep van Soedanese overheidsmedewerkers die de verantwoordelijkheid dragen voor het gebrek aan samenwerking van Soedan met het Internationaal Strafhof. De maatregelen moeten ook duidelijke financiële sancties omvatten: als de smeekbeden van mensen niet ...[+++]

Wir meinen, dass alle Regierungen in dieser Frage eine harte Position beziehen sollten, und in der Entschließung heißt es, wir sollten den Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen mit Blick auf seine Sitzung im Juni auffordern, gezielte EU-Strafmaßnahmen gegen eine eindeutig identifizierte Gruppe sudanesischer Offizieller zu beschließen, die für die fehlende Zusammenarbeit verantwortlich sind, wobei zu diesen Maßnahmen deutliche finanzielle Sanktionen gehören sollten – wenn der Aufschrei des Volkes nich ...[+++]


De top in Londen moet opnieuw krachtig stelling nemen tegen protectionisme, dit overeenkomstig de standstill-verbintenis van Washington en het mechanisme voor effectief toezicht van de WTO.

Der Londoner Gipfel sollte entsprechend dem in Washington vereinbarten Stillhalteabkommen und dem im Rahmen der WTO eingerichteten wirksamen Überwachungsmechanismus eine starke gemeinsame Position gegen den Protektionismus bekräftigen.


Ik heb geprobeerd een neutraal standpunt in te nemen door het probleem wel te onderkennen maar geen stelling te nemen voor of tegen een bepaalde partij, dit om de balans vanuit het Parlement gezien niet te laten doorslaan in het voordeel van een der partijen. Met nadruk zij opgemerkt dat te allen tijde terdege rekening is gehouden met het internationaal recht en het lopende geschil, evenals met de doctrine van de Verenigde Naties met betrekking tot niet-autonome gebieden.

Ich habe versucht, in dieser Frage neutral zu bleiben, indem ich das Problem zur Kenntnis nehme, aber nicht für eine der Seiten Partei ergreife, um sicherzustellen, dass das Parlament keine besondere Unterstützung für eine von ihnen zeigt, wenngleich es immer das Völkerrecht und den gegenwärtigen Disput respektiert und diesen nicht ignoriert, auch nicht die Doktrin der Vereinten Nationen in Bezug auf die nicht autonomen Territorien.


Als het Europese orgaan waarin de democratisch gekozen vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden in Europa zitting hebben, wil het CvdR onomwonden zijn steun betuigen aan het democratische proces in Baskenland en plaatselijke politici en stelling nemen tegen elke vorm van bedreiging of geweld.

Als die aus demokratisch gewählten Mitgliedern der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bestehende EU-Kammer liegt dem AdR daran, eine klare Botschaft zur Unterstützung des demokratischen Prozesses vor Ort, zur Unterstützung der dortigen Politiker und gegen jede Form der Gewalt zu senden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelling tegen nemen' ->

Date index: 2023-03-11
w