Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder onderzoekseenheid
Bestuurder van een sportbond
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Departementsvoorzitter
Functionaris van een belangengroep
Gekozen voorzitter van de Commissie
President van de instelling
Steiger afbreken
Steiger demonteren
Stelling demonteren
Stelling ontmantelen
Vakgroepvoorzitster
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitster van een bedrijfsschap
Voorzitter EP
Voorzitter universiteitsdepartement
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een productschap
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "stelling van voorzitter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren

Gerüst abbauen | Gerüst zerlegen


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


bestuurder onderzoekseenheid | departementsvoorzitter | vakgroepvoorzitster | voorzitter universiteitsdepartement

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap

Vertreterin von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen/Vertreterin von Interessengruppen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit geval en op beslissing van de voorzitter maakt het secretariaat een ontwerp van beslissing per brief en/of per e-mail aan de leden over; de stemgerechtigde leden worden erom verzocht om hun stelling (al dan niet bekrachtiging) te doen kennen binnen een door de voorzitter bepaalde termijn van minstens 3 kalenderdagen.

In diesem Fall übermittelt das Sekretariat auf Beschluss des Vorsitzenden per Post und/oder auf elektronischem Weg den Mitgliedern einen Beschlussentwurf; die Mitglieder mit beschließender Stimme werden aufgefordert, innerhalb der von dem Vorsitzenden festgelegten Frist von mindestens 3 Kalendertagen ihren Standpunkt (Ratifizierung oder nicht) mitzuteilen.


De stelling van deze leden (al dan niet bekrachtiging) moet binnen een door de voorzitter bepaalde termijn worden betekend.

Der Standpunkt dieser Mitglieder (Ratifizierung oder nicht) muss innerhalb einer von dem Vorsitzenden festgelegten Frist bekanntgegeben werden.


– (IT) Ik ben het eens met de stelling van Voorzitter Buzek dat immigratie altijd voordelen heeft gehad voor Europa, voor zover hij het heeft over immigratie die reglementair en geïntegreerd verloopt en waarbij de instellingen en de wetten van het land van bestemming worden gerespecteerd.

(IT) Ich stimme Herrn Buzeks Erklärung zu, dass die Einwanderung Europa immer genützt hat, insofern es dabei um regulierte, integrierte Zuwanderung geht, die die Institutionen und Gesetze der Zielländer achtet.


– (IT) Ik ben het eens met de stelling van Voorzitter Buzek dat immigratie altijd voordelen heeft gehad voor Europa, voor zover hij het heeft over immigratie die reglementair en geïntegreerd verloopt en waarbij de instellingen en de wetten van het land van bestemming worden gerespecteerd.

(IT) Ich stimme Herrn Buzeks Erklärung zu, dass die Einwanderung Europa immer genützt hat, insofern es dabei um regulierte, integrierte Zuwanderung geht, die die Institutionen und Gesetze der Zielländer achtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voorzitter, het spijt mij voor de voorgaande spreker, maar de stelling dat de zeer grote samenlevingsproblemen met de Roma zo maar terug te brengen zijn tot discriminatie of tot vooroordelen, mag dan wel politiek correct zijn, in de realiteit klopt die stelling helemaal niet.

- (NL) Herr Präsident! Ich möchte mich beim vorherigen Redner für diese Bemerkung entschuldigen, aber die Aussage, dass die Hauptprobleme im Hinblick auf das Zusammenleben mit den Roma einfach nur auf Diskriminierung oder Vorurteile zurückzuführen sind, mag zwar politisch korrekt sein, hat in Wirklichkeit aber weder Hand noch Fuß.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, de stelling van de Europese Rekenkamer dat het bedrag aan btw-fraude de omvang van de communautaire begroting zou kunnen overschrijden en de stelling van collega Staes dat deze cijfers verdubbeld zouden moeten worden, zijn een volledige rechtvaardiging voor het debat over deze verslagen.

– (PT) Frau Präsidentin! Wenn der Rechnungshof sagt, dass der Mehrwertsteuerbetrug in seinem Umfang möglicherweise den gesamten Haushalt der Gemeinschaft übersteigt und Bart Staes sagt, diese Zahl müsse mehr als verdoppelt werden, dann ist die Debatte über diese Berichte absolut gerechtfertigt.


11. verwijst naar de stelling in paragraaf 3 van bovengenoemde kwijtingsresolutie voor 2001 "dat de kwijtingsprocedure niet alleen het management van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie moet omvatten maar ook de besluiten die door de bestuurlijke organen van de Instelling, d.w.z. de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitters, zijn genomen";

11. erinnert an die in Ziffer 3 seiner oben genannten Entschließung zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 enthaltene Aussage, der zufolge "der Geltungsbereich des Entlastungsverfahrens nicht nur die Managementtätigkeiten des Generalsekretärs des Parlaments und die Verwaltung abdecken sollte, sondern auch die Beschlüsse, die die Entscheidungsgremien des Organs, nämlich sein Präsident, das Präsidium und die Konferenz der Präsidenten gefasst haben";


Op de stelling van de Franse Gemeenschapsregering dat de uitvoeringsbesluiten niet moeten worden voorgelegd reageert de voorzitter van het Vlaams Parlement dat het hier niet gaat over de bevoegdheid van de Raad van State voor de toetsing van de besluiten aan de wetteksten, maar wel hierover dat de uitvoeringsbesluiten de werkelijke bedoeling van de thans aangevochten begrotingsbepalingen, mocht het Hof daaraan twijfelen, zullen verduidelijken.

Auf die von der Regierung der Französischen Gemeinschaft vorgebrachte These, der zufolge es keinen Anlass zur Vorlage der Durchführungserlasse gebe, erwidert der Präsident des Flämischen Parlaments, es handele sich im vorliegenden Fall nicht um die Zuständigkeit des Staatsrats, die Erlasse anhand der Gesetzestexte zu prüfen, sondern vielmehr darum, dass die Durchführungserlasse die wirkliche Absicht, die mit den nunmehr angefochtenen Haushaltsbestimmungen verfolgt werde - falls der Hof daran zweifeln sollte -, zu verdeutlichen geeignet wären.


Wat het derde middel betreft, betwist de voorzitter van de Vlaamse Raad de stelling van de Franse Gemeenschapsregering dat de naleving van de overlegvereiste vervat in artikel 32, § 1, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen geen bevoegdheidverdelende regel zou zijn in de zin van artikel 124bis van de bijzondere wet op het Arbitragehof.

Bezüglich des dritten Klagegrunds ficht der Präsident des Flämischen Rates den Standpunkt der Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass die Einhaltung des Erfordernisses der Konzertierung, das in Artikel 32 § 1 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen enthalten sei, keine Regel der Befugnisverteilung im Sinne von Artikel 124bis des Sondergesetzes über den Schiedshof sein solle.


w