Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
APS
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Algemeen Preferentiestelsel
De pensioenen optrekken
De pensioenen verhogen
Economische hervorming
Parlementair stelsel
Pensioenen uitbetalen
Pensioenen verstrekken
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Soorten pensioenen
Staatssecretaris voor Pensioenen
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Typen pensioenen
Verandering van economisch stelsel
Verandering van politiek stelsel
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen
« De weerhouden oplossing

Traduction de «stelsel van pensioenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken

Renten auszahlen




de pensioenen optrekken | de pensioenen verhogen

Anhebung der Renten


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

Allgemeines Präferenzsystem | Schema allgemeiner Zollpräferenzen | APS [Abbr.]


economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

Wirtschaftsreform [ Änderung des Wirtschaftssystems ]


aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Erkrankungen des Urogenitalsystems diagnostizieren


verandering van politiek stelsel

Änderung des politischen Systems


parlementair stelsel

parlamentarisches System [ Parlamentarismus ]


Staatssecretaris voor Pensioenen

Staatssekretär für Pensionen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zal onvermijdelijk actie nodig zijn waarin een aantal benaderingen wordt gebruikt: arbeids- en pensioenflexibiliteit, een menselijk en realistisch immigratiebeleid, en complementariteit van het op basis van het omslagprincipe functionerende stelsel voor pensioenen en stelsels met kapitaaldekking. Om deze reden heeft de MR-delegatie tegen paragraaf 99 over deze laatste kwestie gestemd.

Es müssen zwangsläufig Maßnahmen auf mehreren Ebenen getroffen werden: Flexibilität bei Beschäftigung und Pensionierung, eine humanistische und realistische Einwanderungspolitik und klare Komplementaritäten zwischen dem Umlage- und dem kapitalgedeckten System – der Grund, weshalb die MR-Delegation zu diesem letzten Punkt gegen Absatz 99 gestimmt hat.


Het verschil tussen de theoretische bijdragevoet en de werkelijke bijdragevoet, waaraan in het bestreden artikel 25, 1°, wordt herinnerd, is dus in overeenstemming met het repartitiebeginsel dat ten grondslag ligt aan het stelsel van de nieuwe aangeslotenen en inhoudt dat rekening wordt gehouden met de verschillende middelen die het mogelijk maken het evenwicht tussen de uitgaven en de inkomsten te verzekeren, met name voor het vaststellen van de bijdragevoet die noodzakelijk is voor de financiering van de onder dat stelsel ressorterende pensioenen.

Die Unterscheidung zwischen dem theoretischen Beitragssatz und dem tatsächlichen Beitragssatz, an die der angefochtene Artikel 25 Nr. 1 erinnert, entspricht also dem Verteilungsgrundsatz, der dem System der neu Angeschlossenen zugrunde liegt und der beinhaltet, dass die verschiedenen Mittel berücksichtigt werden, die das Gleichgewicht zwischen Ausgaben und Einkünften gewährleisten können, insbesondere zur Festlegung des Beitragssatzes, der für die Finanzierung der diesem System unterliegenden Pensionen notwendig ist.


74. verzoekt de lidstaten om een gecoördineerde discussie te voeren over mogelijke hervormingen die de duurzaamheid van stelsels voor pensioenen en sociale zekerheid kunnen waarborgen, en deze zodanig te wijzigen dat vrouwen de garantie krijgen dat de periodes van zwangerschaps- en zorgverlof meetellen voor hun pensioenrechten;

74. fordert die Mitgliedstaaten zu einer abgestimmten Reflexion über mögliche Reformen auf, durch die die Nachhaltigkeit der Renten- und Sozialversicherungssysteme und unter anderem die Anrechnung des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs auf die Rentenansprüche von Frauen garantiert werden kann;


75. verzoekt de lidstaten om een gecoördineerde discussie te voeren over mogelijke hervormingen die de duurzaamheid van stelsels voor pensioenen en sociale zekerheid kunnen waarborgen;

75. fordert die Mitgliedstaaten zu einer abgestimmten Reflexion über mögliche Reformen auf, durch die die Nachhaltigkeit der Renten- und Sozialversicherungssysteme garantiert werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) een pensioenstelsel, een pensioenfonds of een soortgelijk stelsel dat pensioenen uitkeert aan werknemers, waarbij de bijdragen worden ingehouden op het loon en de regels van het stelsel de deelnemers niet toestaan hun rechten uit hoofde van het stelsel over te dragen;

(c) Rentensysteme und Pensionspläne beziehungsweise vergleichbare Systeme, die den Arbeitnehmern Altersversorgungsleistungen bieten, wobei die Beiträge vom Gehalt abgezogen werden und die Regeln des Systems es den Begünstigten nicht gestatten, ihre Rechte zu übertragen,


« De weerhouden oplossing [.] erin de last van de door het gemeenschappelijk stelsel toegekende pensioenen te laten dragen door de plaatselijke overheidsdienst, wanneer de plaatselijke overheidsdienst waarnaar het personeel werd overgeheveld niet deelneemt aan het gemeenschappelijke stelsel » (ibid. ).

« die angenommene Lösung darin, die Last der durch die gemeinsame Regelung gewährten Pensionen der lokalen Verwaltung aufzuerlegen, wenn die lokale Verwaltung, auf die das Personal übertragen wurde, sich nicht an der gemeinsamen Regelung beteiligt » (ebenda).


een pensioenstelsel, een pensioenfonds of een soortgelijk stelsel dat pensioenen uitkeert aan werknemers, waarbij de bijdragen worden ingehouden op het loon en de regels van het stelsel de deelnemers niet toestaan hun rechten uit hoofde van het stelsel over te dragen;

Rentensysteme und Pensionspläne bzw. vergleichbare Systeme, die die Altersversorgungsleistungen den Arbeitnehmern zur Verfügung stellen, wobei die Beiträge vom Gehalt abgezogen werden und die Regeln des Systems den Begünstigten nicht gestatten, ihre Rechte zu übertragen,


een pensioenstelsel, een pensioenfonds of een soortgelijk stelsel dat pensioenen uitkeert aan werknemers, waarbij de premies worden ingehouden op het loon en de regels van het stelsel de deelnemers niet toestaan hun rechten uit hoofde van het stelsel over te dragen;

Rentensysteme und Pensionspläne bzw. vergleichbare Systeme , die die Altersversorgungsleistungen den Arbeitnehmern zur Verfügung stellen, wobei die Beiträge vom Gehalt abgezogen werden und die Regeln des Systems den Begünstigten nicht gestatten, ihre Rechte zu übertragen,


De stelsels voor pensioenen en gezondheidszorg moeten financieel solide, toegankelijk en adequaat blijven.

Bei den Renten und der Gesundheitsversorgung sollten sowohl die finanzielle Tragfähigkeit als auch Zugang und Angemessenheit gewährleistet sein.


6. is van mening dat stijging van de productiviteit op zich niet voldoende is om de groei te genereren die noodzakelijk is om alle economische en sociale behoeften te dekken en om de gevolgen van de ontwikkeling van de bevolkingsopbouw op te vangen, met name voor de stelsels van pensioenen en gezondheidszorg, en dat structurele hervormingen op zich geen macro-economisch beleid vervangen;

6. vertritt die Auffassung, dass die Zunahme der Produktivität alleine nicht ausreichen wird, um ein Wachstum zu bewirken, wie es notwendig ist, um allen wirtschaftlichen und sozialen Erfordernissen gerecht zu werden, und um die Folgen der demographischen Entwicklung, insbesondere für die Renten- und Gesundheitssysteme, aufzufangen, und dass die Umsetzung von Strukturreformen kein Ersatz für eine makroökonomische Politik sein kann;


w