Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Traduction de «stelt bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw rapporteur stelt bijvoorbeeld vast dat 58% van de meldingen in 2010 betrekking had op producten die afkomstig waren uit China, waarbij het in 16% van de gevallen niet mogelijk was om de fabrikant te identificeren.

Beispielsweise stellt der Berichterstatter fest, dass 58 % der Meldungen im Jahr 2015 Produkte aus China betrafen, wobei in 16 % der Fälle die Hersteller nicht ermittelt werden konnten.


Aldus, bijvoorbeeld in de beslissing van de CREG nr (B)120510-CDC-646E/21 van 10 mei 2012 betreffende de verlenging van de distributienettarieven van de ' REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE ' voor de boekjaren 2013 en 2014, zet de CREG uiteen : ' IV. 1 Verlenging voor een periode van twee jaar (2013-2014) 12. De CREG stelt voor de tarieven te verlengen, en zulks voor een periode van twee jaar, namelijk 2013 en 2014.

So hat die CREG beispielsweise in ihrem Beschluss Nr (B)120510-CDC-646E/21 vom 10. Mai 2012 über die Verlängerung der Tarife des Verteilungsnetzes der ' REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE ' für die Geschäftsjahre 2013 und 2014 dargelegt: ' IV. 1 Verlängerung für einen Zeitraum von zwei Jahren (2013-2014) 12. Die CREG schlägt eine Verlängerung der Tarife für einen Zeitraum von zwei Jahren, nämlich 2013 und 2014, vor.


22. stelt bijvoorbeeld een procedure van stilzwijgende goedkeuring voor om de wijziging van het akkoord voor het verlenen van steun te vergemakkelijken, met name om rekening te houden met wijzigingen in de samenstelling van consortia of wijzigingen in hun administratieve en financiële configuratie;

22. schlägt vor, die Änderung der Finanzhilfevereinbarung, insbesondere um Änderungen in der Zusammensetzung des Konsortiums bzw. der Konsortien oder der Verwaltungs- oder Finanzvorschriften Rechnung zu tragen, beispielsweise durch ein Verfahren der stillschweigenden Billigung, zu vereinfachen;


22. stelt bijvoorbeeld een procedure van stilzwijgende goedkeuring voor om de wijziging van het akkoord voor het verlenen van steun te vergemakkelijken, met name om rekening te houden met wijzigingen in de samenstelling van consortia of wijzigingen in hun administratieve en financiële configuratie;

22. schlägt vor, die Änderung der Finanzhilfevereinbarung, insbesondere um Änderungen in der Zusammensetzung des Konsortiums bzw. der Konsortien oder der Verwaltungs- oder Finanzvorschriften Rechnung zu tragen, beispielsweise durch ein Verfahren der stillschweigenden Billigung, zu vereinfachen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt bijvoorbeeld wetgeving voor om de lacunes in het bestaande wettelijke kader op te vullen en bescherming te bieden tegen discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid buiten de werksfeer (zie IP/08/1071).

Die Kommission schlägt beispielsweise eine Richtlinie vor, die Lücken in den bestehenden Vorschriften schließt, so dass die Bürger auch außerhalb von Beschäftigung und Beruf vor Diskriminierungen aufgrund der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung geschützt werden (vgl. IP/08/1071).


49. wenst dat MBI's vaker worden gebruikt om zowel in de afzonderlijke lidstaten als in de EU milieubeleidsdoelstellingen in het algemeen en de doorberekening van externe kosten in het bijzonder te verwezenlijken; wijst er in dit verband evenwel op dat erop gelet dient te worden dat de fiscale soevereiniteit van de lidstaten geen concurrentieverstoringen veroorzaakt; stelt bijvoorbeeld krachtiger MBI's voor om de energie-efficiëntie en thermische isolatie van gebouwen te stimuleren;

49. fordert, dass marktwirtschaftliche Instrumente verstärkt in den einzelnen Mitgliedstaaten und auf Gemeinschaftsebene zur Erreichung umweltpolitischer Ziele im Allgemeinen und der Internalisierung externer Kosten im Besonderen eingesetzt werden; betont, dass in diesem Zusammenhang sichergestellt werden sollte, dass die nationale Steuerhoheit der Mitgliedstaaten zu keinen Wettbewerbsverzerrungen führt; regt an, marktwirtschaftliche Instrumente stärker zu Zwecken wie etwa der Förderung der Energieeffizienz und der Wärmedämmung im Gebäudebereich einzusetzen;


37. neemt er met onbegrip nota van dat OLAF in een aantal gevallen het onderzoek niet binnen de gestelde termijn van negen maanden kon beëindigen; stelt bijvoorbeeld vast dat er sinds oktober 2000 twee zaken bij Eurostat in behandeling zijn en dat in het geval van de vertegenwoordiging van de Commissie in Wenen het onderzoek weliswaar op 7 augustus 2001 is begonnen, maar twee jaar later nog steeds niet kon worden afgerond;

37. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass OLAF in einer Reihe von Fällen ihre Ermittlungen innerhalb der festgesetzten Neun-Monats-Frist nicht beenden konnte; stellt zum Beispiel fest, dass zwei Eurostat-Fälle seit Oktober 2000 anhängig sind, und dass im Fall der Wiener Kommissionsvertretung die Untersuchungen zwar am 7. August 2001 eröffnet, die Ermittlungen jedoch zwei Jahre später immer noch nicht abgeschlossen worden konnten;


De regering stelt bijvoorbeeld voor, rekening te houden met de afnemende basiskosten voor Telefonica bij het verzekeren van redelijke koppelingsvergoedingen, doch verstrekt geen passend kostenberekeningssysteem (b.w. gemiddelde marginale kosten op lange termijn).

So beabsichtigt die Regierung zwar, eine abnehmende Kostenbasis der Fernmeldeorganisation Telefónica bei der Gewährleistung vertretbarer Zusammenschaltkosten anzusetzen, hat jedoch kein entsprechendes Kostenberechnungssystem (z.B. durchschnittliche langfristige Grenzkosten) vorgelegt.


Het programma stelt bijvoorbeeld de oprichting voor van een "one-stop clearing house" (ANIMA) dat zal bijdragen aan de bevordering van de ontwikkeling en de uitwisseling van innovaties en goede praktijken.

Im Rahmen des Programms wird beispielsweise vorgeschlagen, als einzige Anlaufstelle ein Clearing house (ANIMA) einzurichten, um die Entwicklung und den Austausch von Innovationen und geeignetsten Methoden zu fördern.


Beweringen waaruit een gebrek aan inzicht in de werking van de programma's blijkt Gebrek aan controle - De Rekenkamer stelt bijvoorbeeld dat de Commissie te veel taken aan de consultants delegeert en dus de algemene controle op de programma's uit handen geeft.

Behauptungen, in denen sich die mangelnde Kenntnis der Funktionsweise der Programme widerspiegelt Fehlende Kontrolle: Der Hof behauptet beispielsweise, die Kommission übertrage zu viele Aufgaben den Beratern und verzichte damit auf eine allgemeine Kontrolle der Programme.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     stelt bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-08-17
w