Als de Gemeenschap de Organisatie overeenkomstig sectie I, onder C), van Protocol nr. 1 bij deze overeenko
mst ervan in kennis stelt dat kernmateriaal voor vreedzame nucleaire activiteiten die op de in Protocol I bedoelde grondgebieden van het Verenigd Koninkrijk plaatsvinden, aanwezig zal zijn in hoeveelheden die de in sectie I, onder A), punt 1, van Protocol nr. 1 bij deze overeenkomst bedoelde grenswaarden te boven gaan, dan wel dat het besluit is genomen op de in Protocol I bedoelde grondgebieden van het Verenigd Koninkrijk een installatie in de zin die in de definities aan dit begrip wordt toegekend te bouwen of de bouw van zo'n inst
...[+++]allatie toe te staan, zoals bedoeld in sectie I, onder A), punt 2, van Protocol nr. 1 bij deze overeenkomst, al naargelang welk van de twee gevallen zich het eerst voordoet, wordt er een protocol dat de samenwerkingsprocedures met het oog op de toepassing van de waarborgen ingevolge deze overeenkomst regelt, gesloten tussen het Verenigd Koninkrijk, de Gemeenschap en de Organisatie.Wenn die Gemeinschaft der Organisation nach Abschnitt I C des Protokolls 1 di
eses Übereinkommens mitteilt, dass es in den französischen Hoheitsgebieten im Sinne des Protokolls I im Rahmen von friedlichen nu
klearen Tätigkeiten Kernmaterial in Mengen über den in Abschnitt I. A.1 des Protokolls dieses Übereinkommens genannten Grenzwerten geben wird oder dass die Entscheidung über die Errichtung oder die Genehmigung der Errichtung einer Anlage im Sinne der Begriffsbestimmungen in den französischen
...[+++] Hoheitsgebieten im Sinne des Protokolls I getroffen worden ist, wie in Abschnitt I. A.2 des Protokolls 1 dieses Übereinkommens beschrieben, wird — je nachdem, welcher dieser beiden Fälle zuerst eintritt — ein Protokoll mit den Regeln für die Zusammenarbeit bei der Anwendung der Sicherungsmaßnahmen nach dem Übereinkommen zwischen Frankreich, der Gemeinschaft und der Organisation vereinbart.