22. stelt vast dat de doelstelling van deconcentratie van het beheer van de programma's moeilijk te verzoenen valt met het huidige ve
rloop van de projectcyclus; deze cyclus bestaat er namelijk grotendeels in dat de centr
ale diensten van de Commissie de uitvoering van de projecten uitbesteden aan privaatrechtelijke rechtspersonen; verzoekt de Commissie sne
l voorstellen in te dienen om bij de ...[+++] uitvoering van de projectcyclus duidelijkheid te scheppen in de respectieve verantwoordelijkheden van haar centrale diensten, haar gedeconcentreerde diensten en de betrokken particuliere partijen; 22. stellt fest, dass das proklamierte Ziel der Dekonzentration der Verwaltung der Programme mit der derzeitigen Ab
wicklung des Projektzyklus wohl nur schwer vereinbar ist, da dieser Zyklus weitgehend darauf beruht, dass die zentrale
n Dienststellen der Kommission juristische Personen des Privatrechts mit Durchführungsbefugnissen betrauen; erwartet von der Kommission, dass sie rasch Vorschläge zur Klärung der Verantwortlichkeit der Dienststellen in der
...[+++] Zentrale bzw. ihrer dezentralen Dienststellen und privater Beteiligter bei der Ausführung der Projekte vorlegt;