Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt voorts bezorgd » (Néerlandais → Allemand) :

3. merkt op dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de Ombudsman geen algemene bepalingen met betrekking tot de procedures voor de aanwerving van tijdelijke functionarissen heeft vastgesteld, hoewel iedere instelling hiertoe overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie , verplicht is; stelt voorts bezorgd vast dat deze tekortkoming gevolgen kan hebben voor de meeste personeelsleden van de Ombudsman, aangezien 47 van de 63 posten die in het kader van de begroting 2009 waren toegekend, tijdelijk waren;

3. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass der Bürgerbeauftragte keine allgemeinen Bestimmungen zu den Einstellungsverfahren für Zeitbedienstete erlassen hat, obwohl dies gemäß Artikel 12 Absatz 5 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union für alle Organe vorgeschrieben ist; nimmt darüber hinaus besorgt zur Kenntnis, dass dieses Versäumnis möglicherweise eine Mehrheit der Bediensteten des Bürgerbeauftragten betrifft, da es sich bei 47 von 63 im Haushaltsplan 2009 bewilligten Stellen um Stellen auf Zeit handelte;


5. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer opnieuw heeft gemeld dat 33% van de operationele begroting van het Agentschap is overgedragen (titel III); is bezorgd omdat deze situatie wijst op vertragingen bij de uitvoering van de activiteiten van het Agentschap die worden gefinancierd uit titel III en in strijd is met het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit; vraagt het Agentschap nogmaals de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen het heeft genomen om deze tekortkoming te verhelpen; stelt voorts vast dat de situati ...[+++]

5. ist darüber besorgt, dass der Rechnungshof erneut festgestellt hat, dass 33 % der operativen Mittel der Agentur (Titel III) auf das folgende Haushaltsjahr übertragen wurden; stellt mit Besorgnis fest, dass diese Sachlage eine verzögerte Durchführung der aus Titel III finanzierten Tätigkeiten der Agentur erkennen lässt und einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt; fordert die Agentur erneut auf, die Entlastungsbehörde darüber zu unterrichten, welche Maßnahmen sie getroffen hat, um diesem Missstand abzuhelfen; stellt des Weiteren fest, dass si ...[+++]


117. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;

117. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;


116. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de besteding van voor de veiligheid van het vervoer beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over de bestedingsgraad van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze bestedingspercentages, en met name de scherpe daling bij de besteding van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer, volstrekt onaanvaardbaar;

116. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 74 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;


6. stelt met bezorgdheid vast dat het percentage voor de benutting van de beschikbare betalingskredieten 74% bedroeg; is voorts bezorgd over het benuttingspeil van 53% van de betalingskredieten voor het Marco Polo-programma; acht deze benuttingspercentages, en met name de scherpe daling bij de benutting van betalingskredieten, voor een van de hoofddoelstellingen in het Witboek over vervoer volstrekt onaanvaardbaar;

6. stellt besorgt fest, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungen für die Verkehrssicherheit bei 51 % der verfügbaren Mittel lag; ist ferner besorgt, dass die Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen für Marco Polo 53 % betrug; erachtet diese Verwendungsraten für ein im Weißbuch über die Verkehrspolitik genanntes entscheidendes Ziel als völlig unannehmbar, insbesondere den deutlichen Rückgang bei der Verwendung der Zahlungsermächtigungen;




D'autres ont cherché : verplicht is stelt voorts bezorgd     verhelpen stelt     verhelpen stelt voorts     bezorgd     stelt     bedroeg is voorts     voorts bezorgd     stelt voorts bezorgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt voorts bezorgd' ->

Date index: 2021-03-30
w