Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "stelt zich hier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de schuldenaar stelt zich vrijwillig onder toezicht van een bewindvoerder

freiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalter


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waar deze regeling stelt dat ' de wet ' de uitzonderingen bepaalt waarvan de noodzakelijkheid blijkt, stelt zich de vraag of hier de federale wet dan wel het decreet (immers ook een wetskrachtige norm) wordt bedoeld.

Wenn es in dieser Regelung heißt, dass ' das Gesetz ' die Ausnahmen bestimmt, deren Notwendigkeit erwiesen ist, stellt sich die Frage, ob hiermit das föderale Gesetz oder das Dekret (nämlich ebenfalls eine Norm mit Gesetzeskraft) gemeint ist.


Vergoeding voor verwijzingen: hier stelt zich het probleem dat het onderzoek van veiligheidsrisico's duur kan uitvallen en hele groepen van geneesmiddelen evenals meerdere, verschillende werkzame bestanddelen kan omvatten.

Gebühren für Befassungsverfahren: Hier besteht das Problem, dass die Untersuchung von Sicherheitsrisiken kostspielig sein kann und sich möglicherweise auf ganze Klassen von Arzneimitteln und mehrere unterschiedliche Wirkstoffe erstreckt.


Hier stelt zich de vraag naar zijn beoordelingsbevoegdheid bij het horen van de verzoeker (artikel 1028, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek).

Hier stellt sich die Frage nach seiner Beurteilungsbefugnis bei der Anhörung des Antragstellers (Artikel 1028 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches).


Mijns inziens stelt zich hier een kwestie van geloofwaardigheid als een groot deel van de landbouwuitgaven wordt behandeld met een nota van wijziging.

In meinen Augen ist es kein Zeichen von Glaubwürdigkeit, wenn wir die Debatte über die Ausgaben für die Landwirtschaft, für die ein großer Teil der Haushaltsmittel aufgewendet wird, unter dem Einfluss eines Berichtigungsschreibens führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een rechtstreeks uitvloeisel is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het hier een verfoeilijke praktijk betreft waarbij zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden nodeloos als bijvangst worden opgeofferd, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de s ...[+++]

17. fordert verstärkte Anstrengungen, um das erbärmliche Beifang- und Rückwerfproblem zu überwinden, welches eines der Hauptfolgen der Regelung zulässiger Gesamtfangmengen (TAC) und des Quotensystems der GFP ist; ist der Auffassung, dass die Beifangschäden an Meeressäugern, Seevögeln und Schildkröten ein Gräuel sind, der gestoppt werden muss, und weist darauf hin, dass angesichts der Schäden, die durch das Fanggeschirr auf sensiblen Meeresböden entstehen, diese besonderen Schutz erhalten müssen; unterstreicht, dass auch verloren gegangene Netze zu einer “Geisterfischerei“ ...[+++]


109. dringt aan op meer maatregelen om een einde te maken aan de schandelijke praktijk waarbij ongewenste bijvangsten overboord worden gezet, en die een rechtstreeks uitvloeisel is van het in het kader van het GVB gangbare stelsel van totaal toegestane vangsten (TAC's) en van de daarbij toegepaste quotaregeling; stelt zich op het standpunt dat het hier een verfoeilijke praktijk betreft waarbij zeezoogdieren, zeevogels en schildpadden nodeloos als bijvangst worden opgeofferd, en dat hieraan een halt moet worden toegeroepen, en dat de ...[+++]

109. fordert verstärkte Anstrengungen, um das erbärmliche Beifang- und Rückwerfproblem zu überwinden, welches eines der Hauptfolgen der Regelung zulässiger Gesamtfangmengen (TAC) und des Quotensystems der GFP ist; ist der Auffassung, dass die Beifangschäden an Meeressäugern, Seevögeln und Schildkröten ein Gräuel sind, der gestoppt werden muss, und weist darauf hin, dass angesichts der Schäden, die durch das Fanggeschirr auf sensiblen Meeresböden entstehen, diese besonderen Schutz erhalten müssen; unterstreicht, dass auch verloren gegangene Netze zu einer “Geisterfischerei“ ...[+++]


De omzetting van deze richtlijnen in het nationaal recht is een zaak voor elk land apart, maar natuurlijk stelt zich hier ook een probleem voor de Europese Unie, aangezien het om Europees recht gaat.

Die Umsetzung dieser Richtlinien in der ersten Phase ist, da es sich um nationales Recht handelt, Angelegenheit jedes einzelnen Landes und betrifft, da es um europäisches Recht geht, natürlich auch die Europäische Union.


Terzelfder tijd heeft de Commissie, die zich terdege bewust is van het belang van wat hier op het spel staat, ernaar gestreefd de bestaande maatregelen voort te zetten en te versterken. Zij stelt voor, het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid een grotere rol toe te bedelen op het stuk van paraatheid ten aanzien van en interventies bij mariene verontreiniging.

Gleichzeitig hat sich die Kommission, die sich der Bedeutung dieser Aufgabe bewusst ist, darum bemüht, die bisherigen Maßnahmen fortzuführen und auszuweiten, und der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wurde eine bedeutendere Rolle bei den Vorsorge- und Abhilfemaßnahmen im Fall der Meeresverschmutzung zugewiesen.


Japan en Korea hebben elk een voorstel gedaan: Japan stelt voor de overeenkomst ten uitvoer te leggen, rekening houdende met de bezwaren van de VS; hoewel het zich hier vroeger steeds tegen verzet heeft, lijkt Korea nu toch bereid de overeenkomst zonder de VS ten uitvoer te leggen.

Von Korea und Japan kommen zwei Vorschläge: Japan schlägt vor, das Übereinkommen unter Berücksichtigung der Vorbehalte der USA in Kraft zu setzen, Korea, das sich einem derartigen Schritt bisher immer widersetzt hat, scheint nun bereit zu sein, das Übereinkommen ohne Beteiligung der USA in Kraft zu setzen.


Verder stelt zich hier de vraag of de markt moet worden opengesteld voor schepen die niet aan de hierboven genoemde voorwaarden voldoen.

Weiter stellt sich die Frage, ob der Markt für Schiffe geöffnet werden soll, die die vorstehend genannten Bedingungen nicht erfuellen.




Anderen hebben gezocht naar : stelt zich hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zich hier' ->

Date index: 2023-09-04
w