Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "stelt zich uitdrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de schuldenaar stelt zich vrijwillig onder toezicht van een bewindvoerder

freiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalter


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 66. Deel III, Titel III, Hoofdstuk II, van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.383bis, luidend als volgt: « Art. D.383 bis. De Regering stelt zich uitdrukkelijk garant voor de goede afloop van de verbintenissen van de pensioenregelingen van de "S.W.D.E". ».

Art. 66 - In Teil III Titel III Kapitel III Abschnitt 10 desselben Buches wird ein Artikel D.383bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art.


De EU stelt zich bij de onderhandelingen hierover flexibel en open tegenover haar partners op: alleen sectoren die uitdrukkelijk worden vermeld, vallen onder de overeenkomst en de landen behouden het recht om voorschriften en beperkingen in te voeren.

Die EU zeigt sich in diesen Verhandlungen flexibel und sensibel für die Bedürfnisse unserer Partner: Nur ausdrücklich aufgeführte Sektoren sind einbezogen, und das Recht der Länder auf Regulierung und auf die Formulierung von Begrenzungen und Beschränkungen bleibt gewahrt.


Art. 124. De Regering stelt zich uitdrukkelijk garant voor de goede afloop van de verbintenissen van die pensioenregelingen van de " SWDE" tot de effectieve uitvoering van de financiële en juridische bestendiging van de pensioenregeling van de personeelsleden van de " SWDE" .

Art. 124 - Die Regierung bürgt ausdrücklich für die Verpflichtungen bezüglich der Ruhestandsregelungen der SWDE bis zur effektiven Verwirklichung der finanziellen und juristischen Beständigkeit der Ruhestandsregelung der Personalmitglieder der Wallonischen Wassergesellschaft.


Art. 121. De Regering stelt zich uitdrukkelijk garant voor de goede afloop van de verbintenissen van die pensioenregelingen van de " SWDE" tot de effectieve uitvoering van de financiële en juridische bestendiging van de pensioenregeling van de personeelsleden van de " SWDE" .

Art. 121 - Die Regierung bürgt ausdrücklich für die Verpflichtungen bezüglich der Ruhestandsregelungen der SWDE bis zur effektiven Verwirklichung der finanziellen und juristischen Beständigkeit der Ruhestandsregelung der Personalmitglieder der Wallonischen Wassergesellschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 120. De Regering stelt zich uitdrukkelijk garant voor de goede afloop van de verbintenissen van die pensioenregelingen van de « SWDE » tot de effectieve uitvoering van de financiële en juridische bestendiging van de pensioenregeling van de personeelsleden van de « SWDE ».

Art. 120 - Die Regierung bürgt ausdrücklich für die Verpflichtungen bezüglich der Ruhestandsregelungen der SWDE bis zur effektiven Verwirklichung der finanziellen und juristischen Beständigkeit der Ruhestandsregelung der Personalmitglieder der Wallonischen Wassergesellschaft.


2. De exploitant van één of meer handelsplatformen waarop een financieel instrument en/of gerelateerd financieel instrument worden verhandeld, volgt een evenredige aanpak en laat zich leiden door zijn oordeel over de waargenomen signalen, met inbegrip van relevante signalen die niet uitdrukkelijk in deel B van bijlage III bij deze verordening zijn opgenomen, voordat hij de betrokken nationale bevoegde autoriteit in kennis stelt, rekening houdend m ...[+++]

(2) Der Betreiber eines Handelsplatzes bzw. mehrerer Handelsplätze, auf dem/denen ein Finanzinstrument und/oder ein damit verbundenes Finanzinstrument gehandelt wird, müssen einen verhältnismäßigen Ansatz verfolgen und sich ein Urteil zu den ausgelösten Signalen bilden, was auch maßgebliche Signale mit einschließt, die in Anhang III Abschnitt B dieser Verordnung nicht spezifisch aufgeführt sind, bevor der die betreffende zuständige nationale Behörde informiert. Hierbei ist Folgendes zu berücksichtigen:


70. vindt het abnormaal dat de jaarrekening een negatief saldo van 40,4 miljard euro te zien geeft en vraagt ​​zich af of de bedragen die bij de lidstaten voor personeelspensioenen moeten worden opgevraagd en die worden geraamd op 42,5 miljard euro niet als activa mogen worden opgevoerd, aangezien het hier duidelijk een vaste verbintenis betreft; neemt nota van de verklaringen van de rekenplichtige van de Commissie volgens welke is gehandeld in overeenstemming met de internationale boekhoudkundige normen voor de publieke sector; verzoekt de Europese Rekenkamer zich hierover uitdrukkelijk ...[+++]

70. erachtet es als anormal, dass der Jahresabschluss negatives Eigenkapital in Höhe von 40,4 Mio. EUR ausweist, und stellt sich die Frage, ob die von den Mitgliedstaaten für Ruhegehälter des Personals einzufordernden Beträge in Höhe von geschätzten 42,5 Mrd. EUR nicht als Aktiva ausgewiesen werden sollten, da es sich eindeutig um eine Verpflichtung handelt; nimmt die Erklärungen des Rechnungsführers der Kommission zur Kenntnis, denen zufolge die für den öffentlichen Bereich geltenden internationalen Rechnungslegungsgrundsätze angewandt werden; fordert den Rechnungshof auf, ausdrücklich dazu St ...[+++]


Binnen hoogstens dertig dagen, te rekenen van de datum van de aanmaning, verbindt de drager zich uitdrukkelijk tot het nakomen van de verplichtingen bedoeld in artikel 18, 1°, c, 2° of 3°, en stelt hij ten gunste van de administratie een financiële zekerheid volgens de modaliteiten bepaald bij artikel 55 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning als garantie voor de kosten i.v.m. de uitvoering ambtshalve van het saneringsproject.

Innerhalb einer Frist, die dreissig Tage ab der Mahnung nicht überschreiten darf, verpflichtet sich der Pflichtige ausdrücklich, die in Artikel 18, 1°, c), 2° oder 3° erwähnten Verpflichtungen einzuhalten und leistet gemäss den in Artikel 55 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung vorgesehenen Modalitäten eine finanzielle Sicherheit zugunsten der Verwaltung zwecks der Gewährleistung der mit der Ausführung von Amts wegen des Sanierungsprojekts verbundenen Kosten.


De Spaanse wetgeving bevat eveneens een uitdrukkelijke bepaling die het bedrieglijk vervaardigen, ontvangen of zich verschaffen van werktuigen of andere voorwerpen die nodig zijn voor de vervaardiging van valse munt (artikel 3, lid 1, onder d)) strafbaar stelt.

Darüber hinaus enthalten die Rechtsvorschriften Spaniens eine ausdrückliche Bestimmung, mit der das betrügerische Anfertigen, Annehmen oder Sichverschaffen von Gerätschaften und anderen Gegenständen, die zur Fälschung von Geld erforderlich sind (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d ) unter Strafe gestellt werden.


De Spaanse wetgeving bevat eveneens een uitdrukkelijke bepaling die het bedrieglijk vervaardigen, ontvangen of zich verschaffen van werktuigen of andere voorwerpen die nodig zijn voor de vervaardiging van valse munt (artikel 3, lid 1, onder d)) strafbaar stelt.

Darüber hinaus enthalten die Rechtsvorschriften Spaniens eine ausdrückliche Bestimmung, mit der das betrügerische Anfertigen, Annehmen oder Sichverschaffen von Gerätschaften und anderen Gegenständen, die zur Fälschung von Geld erforderlich sind (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d ) unter Strafe gestellt werden.




Anderen hebben gezocht naar : stelt zich uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zich uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-07-01
w