Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stem zullen laten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat hierdoor onze onderhandelaars, zoals Glenys Kinnock, die naar New York gaan, een krachtiger stem zullen laten horen.

Ich hoffe, dies wird unsere Verhandlungsführer, die nach New York fahren, wie Glenys Kinnock, wappnen.


Ik hoop dat hierdoor onze onderhandelaars, zoals Glenys Kinnock, die naar New York gaan, een krachtiger stem zullen laten horen.

Ich hoffe, dies wird unsere Verhandlungsführer, die nach New York fahren, wie Glenys Kinnock, wappnen.


Door onze raadplegingen langer te laten duren, zullen de burgers, ondernemingen en organisaties die ons helpen ons beleid in ons aller belang vorm te geven, een krachtiger stem krijgen".

Indem wir die Dauer der Konsultationen verlängern, können wir der Stimme der Bürger, Unternehmen und Organisationen mehr Gewicht verleihen; ihre Beiträge helfen uns, die EU-Politik zum Wohle aller zu gestalten”.


De activiteiten die door de agentschappen van het programma Jeugd in actie en door hun lokale partners in de verschillende landen worden georganiseerd, zullen bijdragen aan de verwezenlijking van de algemene doelstelling van de Europese Jeugdweken, namelijk: de jongeren een platform en de gelegenheid bieden om te participeren en hun stem te laten horen.

Die Aktivitäten, die von den Agenturen des Programms Jugend in Aktion und ihren lokalen Partnern organisiert werden, tragen zum Erreichen des übergeordneten Ziels der Europäischen Jugendwochen bei, das da lautet: Jungen Menschen eine Plattform und eine Chance zu bieten, sich einzubringen und ihren Anliegen Gehör zu verschaffen.


Ik geloof dat moderne institutionele procedures de rol van de Europese Unie zullen versterken, de EU in staat zullen stellen haar stem te laten horen en de economische uitdagingen waarvoor veel lidstaten zich momenteel gesteld zien, het hoofd te bieden.

Meines Erachtens werden zeitgemäße institutionelle Verfahren dazu beitragen, die Rolle der Europäischen Union zu stärken und sicherzustellen, dass die Union eine Stimme hat und sich den wirtschaftlichen Herausforderungen, von denen gegenwärtig zahlreiche Mitgliedstaaten betroffen sind, zu stellen.


Ik geloof dat moderne institutionele procedures de rol van de Europese Unie zullen versterken, de EU in staat zullen stellen haar stem te laten horen en de economische uitdagingen waarvoor veel lidstaten zich momenteel gesteld zien, het hoofd te bieden.

Meines Erachtens werden zeitgemäße institutionelle Verfahren dazu beitragen, die Rolle der Europäischen Union zu stärken und sicherzustellen, dass die Union eine Stimme hat und sich den wirtschaftlichen Herausforderungen, von denen gegenwärtig zahlreiche Mitgliedstaaten betroffen sind, zu stellen.


Ik hoop dan ook dat alle prominente politici in onze lidstaten die de Balkan gouden bergen hebben beloofd, die de Balkanlanden Marshall-plannen en nog veel meer beloften in het vooruitzicht hebben gesteld, hun stem zullen laten horen wanneer de begrotingsautoriteit een beslissing neemt over de omvang van de financiële steun aan de Balkanlanden.

Ich hoffe, daß all diejenigen Regierungschefs, all jene prominenten Politiker in unseren Mitgliedstaaten, die das Blaue vom Himmel für den Balkan versprochen haben, die Marshallpläne zugesagt haben und dem Balkan all die anderen Versprechen gegeben haben, daß sie da sind, wenn die Haushaltsbehörde ihre Entscheidung trifft, wieviel wir für den Balkan aufwenden müssen.


Wat de onderlinge dialoog tussen landen betreft, zullen ministeries en andere nationale autoriteiten die belast zijn met klimaatverandering, extra steun krijgen om hun stem beter te laten horen.

Im Hinblick auf den Dialog innerhalb des jeweiligen Landes erhalten Ministerien und andere für den Klimaschutz zuständige nationale Behörden verstärkte Unterstützung, um ihnen zu helfen, sich Gehör zu verschaffen.


Ik reken erop dat velen van jullie niet alleen zullen deelnemen aan de raadpleging, maar het ook zullen doorvertellen en burgers, organisaties en ondernemingen er zo toe zullen aanzetten om ook hun stem te laten horen".

Ich zählen darauf, dass viele von Ihnen nicht nur an der Konsultation teilnehmen, sondern auch andere darauf aufmerksam machen und so viele Bürgerinnen und Bürger, Organisationen und Unternehmen wie möglich ermutigen, sich ebenfalls zu beteiligen.“


Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"- ...[+++]

Der für Verkehr zuständige Kommissar Siim Kallas begrüßte das Ergebnis der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, mit der neue EU-Vorschriften endgültig angenommen sind, wonach die Mitgliedstaaten schweren Nutzfahrzeugen nicht nur die Kosten der Infrastruktur auferlegen können, was schon jetzt der Fall ist, sondern auch eine zusätzliche Gebühr zur Deckung der Kosten von Schadstoff- und Lärmemissionen. Ferner wird die Änderung der derzeitigen „Eurovignetten-Richtlinie“ den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur Verringerung von Staus geben, weil die Höhe der Gebühren für LKW je nach Tagesz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stem zullen laten' ->

Date index: 2024-03-27
w