Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbeginsel
Beginsel
Beginsel de veroorzaker betaalt
Beginsel ne bis in idem
Beginsel van de niet-terugwerkende kracht
Beginsel van de schadevergoeding
Beginsel van de uitputting van rechten
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Beginsel van niet-discriminatie
Beginsel van uitputting van de rechten

Vertaling van "stemde in beginsel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


beginsel van de uitputting van rechten | beginsel van uitputting van de rechten

Erschöpfungsgrundsatz | Grundsatz der Erschöpfung der Rechte


aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel

Subsidiaritätsprinzip


beginsel van de schadevergoeding

Entschädigungsgrundsatz




beginsel van niet-discriminatie

Grundsatz der Nichtdiskriminierung






beginsel van de niet-terugwerkende kracht

Grundsatz der Nichtrückwirkung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (SV) De Zweedse delegatie binnen de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) stemde gisteren (18 mei 2010) tegen de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in eerste lezing met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en tot intrekking van Richtlijn 86/613/EEG (A7-0146/2010).

– (SV) Die schwedische Delegation in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) hat gestern (18. Mai 2010) gegen die Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, und zur Aufhebung der Richtlinie 86/613/EWG (A7-0146/2010) gestimmt.


– (FR) Ik stemde vóór de wetgevingsresolutie die is gebaseerd op het verslag van de Portugese afgevaardigde Armando França waarbij goedkeuring wordt gegeven aan het initiatief van een aantal lidstaten (de Republiek Slovenië, de Franse Republiek, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Zweden, de Slowaakse Republiek, het Verenigd Koninkrijk en de Bondsrepubliek Duitsland) tot wijziging van een reeks kaderbesluiten (2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel; 2005/214/JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op gelde ...[+++]

– (FR) Ich habe für die legislative Entschließung auf der Grundlage des Berichts des portugiesischen Kollegen Armando França gestimmt, in dem die Initiative mehrerer Mitgliedstaaten (Republik Slowenien, Französische Republik, Tschechische Republik, Königreich Schweden, Slowakische Republik, Vereinigtes Königreich und Bundesrepublik Deutschland) zur Änderung einer Reihe von Rahmenbeschlüssen (2002/584/JI über den europäischen Haftbefehl, 2005/214/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen, 2006/783/JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsents ...[+++]


− (RO) Ik stemde vóór het verslag van Armando França over de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie en het Kaderbesluit 2008/./JBZ inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen worden opgelegd met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie.

– (RO) Ich habe für den Bericht von Armando França zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen und des Rahmenbeschlusses 2008/./JI über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende Strafe oder Maßnahme verhängt wird, für die Zwecke ihrer Vollstreckung in der Europäischen Union gestimmt.


− (PT) Ik stemde vóór het verslag van de heer França over de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafrechtelijke beslissingen, omdat ik denk dat het belangrijk is dat voor de wederzijdse erkenning van verstekvonnissen uniforme regels worden vastgesteld.

(PT) Ich habe für den Bericht von Herrn França zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen gestimmt, weil ich es für wesentlich halte, für die gegenseitige Anerkennung von in Abwesenheit getroffenen Entscheidungen einheitliche Regelungen einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad stemde in met de volgende stapsgewijze benadering voor de uitvoering van dit beginsel, zonder daarbij de lopende werkzaamheden op de helling te zetten:

Ohne dem Ergebnis der laufenden Beratungen vorzugreifen, hat sich der Rat mit der folgenden stufenweisen Umsetzung dieses Grundsatzes einverstanden erklärt:


U stemde er toen in beginsel mee in, maar de tekst die vervolgens werd voorgelegd aan de Raad en die derhalve als gemeenschappelijk standpunt voor de tweede lezing aan het Parlement is voorgelegd kwam erop neer dat de wens die het Parlement bij drie gelegenheden duidelijk had uitgesproken, evenals uw eigen wens als commissaris, doelbewust werd genegeerd.

Sie haben ihn dem Grundsatz nach akzeptiert, doch der dem Rat vorgelegte und damit in zweiter Lesung des Gemeinsamen Standpunktes vom Parlament behandelte Text läuft dem vom Parlament bei drei verschiedenen Gelegenheiten ausdrücklich geäußerten Willen wie auch Ihrem eigenen Willen als Kommissionsmitglied eindeutig zuwider.


De Raad stemde in beginsel in met het ontwerp-besluit betreffende de praktische regeling voor de volledige deelneming van alle EU-lidstaten (ook die welke geen volwaardig WEU-lid zijn) aan opdrachten krachtens artikel 17, lid 2, (nieuw) EU-Verdrag (Verdrag van Amsterdam) (humanitaire en reddingsopdrachten, vredeshandhavingsopdrachten en opdrachten van strijdkrachten op het gebied van crisisbeheersing, met inbegrip van het tot stand brengen van vrede) waarvoor de EU gebruik maakt van de WEU.

Der Rat hat dem Entwurf eines Beschlusses über die praktischen Regelungen für die uneingeschränkte Beteiligung aller EU-Mitgliedstaaten (d.h. auch der Mitgliedstaaten, die keine WEU-Vollmitglieder sind) an Aufgaben nach Artikel 17 Absatz 2 des Amsterdamer Vertrags (humanitäre Aufgaben und Rettungseinsätze, friedenserhaltende Aufgaben sowie Kampfeinsätze bei der Krisenbewältigung einschließlich friedensschaffender Maßnahmen), für welche die Union die WEU in Anspruch nimmt, grundsätzlich zugestimmt.


De Raad stemde in beginsel ook in met het ontwerp-besluit tot goedkeuring van de regelingen voor intensievere samenwerking tussen de EU en de WEU, waarin het protocol inzake artikel 17 (nieuw) EU-Verdrag (Verdrag van Amsterdam) voorziet.

Der Rat hat auch dem Entwurf eines Beschlusses zur Billigung der Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der EU und der WEU, wie sie im Protokoll zu Artikel 17 des Amsterdamer Vertrags vorgesehen ist, grundsätzlich zugestimmt.


De Raad stemde in beginsel in met de instelling van een systeem dat een functionele, doeltreffende samenwerking tussen de centrale autoriteiten op het gebied van de onderhoudsverplichtingen mogelijk maakt, met dien verstande dat de nadere bijzonderheden van dit systeem nog verder moeten worden uitgewerkt.

Der Rat hat sich grundsätzlich damit einverstanden erklärt, ein System einzurichten, das eine funktionelle und wirksame Zusammenarbeit zwischen den für Unterhaltssachen zuständigen Zentralbehörden ermöglicht; die Einzelheiten dieses Systems sind noch zu klären.


De Industrieraad stemde in beginsel in met een voorstel van de Commissie dat de richtlijn nogmaals voor een jaar wordt verlengd tot 31 december 1994 in afwachting van de resultaten van het overleg in het kader van de OESO over een internationale overeenkomst tot uitschakeling van alle subsidies en andere hindernissen voor de normale concurrentie in de scheepsbouw.

Der Rat für Industriefragen hat dem Vorschlag der Kommission zugestimmt, die Richtlinie für weitere zwölf Monate bis zum 31. Dezember 1994 zu verlängern, da bis dahin mit dem Abschluß der Verhandlungen in der OECD über eine internationale Übereinkunft zur Beseitigung sämtlicher Beihilfen und sonstiger Hemmnisse für den Leistungswettbewerb im Schiffbau gerechnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemde in beginsel' ->

Date index: 2023-06-23
w