Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen aangenomen verordening » (Néerlandais → Allemand) :

1. wijst er andermaal op dat in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie wordt voorgeschreven dat een meerjarig financieel kader voortaan via een met algemene stemmen aangenomen verordening van de Raad wordt vastgesteld en dat de bedragen van de jaarlijkse plafonds daarin per uitgavencategorie worden bepaald;

1. weist darauf hin, dass gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union zukünftig durch eine einstimmig angenommene Verordnung des Rates ein Mehrjähriger Finanzrahmen festgelegt wird, in dem die jährlichen Obergrenzen der Mittel für die einzelnen Ausgabenkategorien bestimmt werden;


Het Horizon 2020-pakket, met inbegrip van de bepalingen inzake onderzoek op menselijke embryonale stamcellen, is volgens de gewone wetgevingsprocedure en op democratische wijze vastgesteld, met volledige inachtneming van de verdragsbepalingen, waarbij bij beide medewetgevers een duidelijke meerderheid van stemmen werd bereikt: het Europees Parlement heeft de verordening aangenomen op zijn plenaire zitting van 21 november 2013[19] en de Raad van de Europese Unie op zijn bijeenkomst van 3 december 2013[20].

Das Horizont-2020-Paket einschließlich der Bestimmungen über die humane embryonale Stammzellenforschung wurde im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahren auf der Grundlage demokratischer Grundsätze und unter vollständiger Einhaltung der Vertragsbestimmungen angenommen. Dabei gab es bei beiden gesetzgebenden Organen klare Mehrheiten: Das Europäische Parlament verabschiedete die Verordnung auf seiner Plenartagung vom 21. Novembe ...[+++]


Indien het wijzigingsvoorstel voor Verordening (EG) nr. 723/2009 door de Raad wordt aangenomen, komt voorwaarde c) in artikel 9, lid 3 betreffende de deelname van geassocieerde landen in ERIC’s op dezelfde voet als EU-lidstaten vanaf de dag van inwerkingtreding van het wijzigingsvoorstel als volgt te luiden: „Van de aanwezige leden moeten lidstaten van de Europese Unie en geassocieerde landen de meerderheid van de stemmen hebben”.

Im Falle der Annahme der Änderung von Artikel 9 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 durch den Rat im Hinblick auf die Ermöglichung einer Beteiligung der assoziierten Länder an ERIC zu gleichen Bedingungen wie die EU-Mitgliedstaaten erhält Buchstabe c folgende Fassung: „von den anwesenden Mitgliedern müssen die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die assoziierten Länder die Mehrheit der Stimmen haben“.


Op 21 oktober 2010 heeft het Europees Parlement, met 525 stemmen vóór, 49 tegen en 44 onthoudingen, zijn standpunt in eerste lezing aangenomen over de verordening betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten die uit derde landen worden ingevoerd.

Am 21. Oktober 2010 hat das Europäische Parlament seinen Standpunkt in erster Lesung zur Verordnung über die Angabe des Ursprungslandes bei ausgewählten Einfuhrwaren aus Drittländern mit 525 Stimmen bei 49 Gegenstimmen und 44 Enthaltungen angenommen.


De verordening zal van toepassing zijn op de lidstaten die deelnemen aan het huidige Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) vanaf de datum die door de Raad zal worden vastgesteld (met eenparigheid van stemmen van de leden die de regeringen van de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten vertegenwoordigen) zodra alle technische voorbereidingen voor SIS II op centraal en op nationaal niveau zijn voltooid en alle uitvoeringsbepalingen zijn aangenomen.

Diese Verordnung gilt für die am derzeitigen Schengener Informationssystem (SIS 1+) teilnehmenden Mitgliedstaaten ab dem vom Rat (mit Zustimmung aller Mitglieder des Rates, die die Regierungen der am SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten vertreten) festgesetzten Zeitpunkt, nachdem alle erforderlichen technischen Vorbereitungen für SIS II auf zentraler Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten beendet und alle erforderlichen Durchführungsbestimmungen erlassen wurden.


De verordening zal van toepassing zijn op de lidstaten die deelnemen aan het huidige Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) vanaf de datum die door de Raad zal worden vastgesteld (met eenparigheid van stemmen van de leden die de regeringen van de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten vertegenwoordigen) zodra alle technische voorbereidingen voor SIS II op centraal en op nationaal niveau zijn voltooid en alle uitvoeringsbepalingen zijn aangenomen.

Diese Verordnung gilt für die am derzeitigen Schengener Informationssystem (SIS 1+) teilnehmenden Mitgliedstaaten ab dem vom Rat (mit Zustimmung aller Mitglieder des Rates, die die Regierungen der am SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten vertreten) festgesetzten Zeitpunkt, nachdem alle erforderlichen technischen Vorbereitungen für SIS II auf zentraler Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten beendet und alle erforderlichen Durchführungsbestimmungen erlassen wurden.


De verordening zal van toepassing zijn op de lidstaten die deelnemen aan het huidige Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) vanaf de datum die door de Raad zal worden vastgesteld (met eenparigheid van stemmen van de leden die de regeringen van de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten vertegenwoordigen) zodra alle technische voorbereidingen voor SIS II op centraal en op nationaal niveau zijn voltooid en alle uitvoeringsbepalingen zijn aangenomen.

Diese Verordnung gilt für die am derzeitigen Schengener Informationssystem (SIS 1+) teilnehmenden Mitgliedstaaten ab dem vom Rat (mit Zustimmung aller Mitglieder des Rates, die die Regierungen der am SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten vertreten) festgesetzten Zeitpunkt, nachdem alle erforderlichen technischen Vorbereitungen für SIS II auf zentraler Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten beendet und alle erforderlichen Durchführungsbestimmungen erlassen wurden.


het voorstel voor een kaderbesluit inzake gegevensbescherming zo spoedig mogelijk goedkeuren en daarbij terdege rekening houden met het bovengenoemde advies dat het Parlement met eenparigheid van stemmen heeft aangenomen; het zeer wenselijk achten dat er een adequaat besluit inzake gegevensbescherming voor de derde pijler wordt goedgekeurd voordat het voorstel voor een besluit van de Raad over de toegang tot het visuminformatiesysteem (VIS) voor raadpleging (COM(2005)0600) en het voorstel voor een verordening van het Europees Parleme ...[+++]

den Rahmenbeschluss über den Datenschutz unter gebührender Berücksichtigung des vorstehend erwähnten Standpunkts, der vom Parlament einstimmig angenommen wurde, so rasch wie möglich zu verabschieden und die Annahme eines angemessenen Rahmenbeschlusses über den Datenschutz in der dritten Säule vor Annahme des Vorschlags für einen Beschluss des Rates über den Zugang der für die innere Sicherheit zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und von Europol zum Visa-Informationssystem (VIS) für Datenabfragen zum Zwecke der Prävention, Aufdeckung und Untersuchung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten (KOM(2 ...[+++]


Het Europees Parlement heeft op 15 november 2001 in eerste lezing de voorgestelde verordening met overweldigende meerderheid (421 stemmen voor en 14 tegen bij 35 onthoudingen) aangenomen.

Das Europäische Parlament nahm die vorgeschlagene Verordnung in erster Lesung am 15. November 2001 mit überwältigender Mehrheit (421 gegen 14 Stimmen bei 35 Enthaltungen) an.


A. overwegende dat verordening (EG) nr. 925/1999, die met eenparigheid van stemmen door de Raad werd aangenomen en door het Parlement vrijwel unaniem werd goedgekeurd, uiterlijk 4 mei 2000 in alle lidstaten moet worden toegepast,

A. in der Erwägung, daß die vom Rat einstimmig angenommene und vom Europäischen Parlament nahezu einstimmig gebilligte Verordnung (EG) Nr. 925/1999 spätestens vom 4. Mai 2000 an in allen Mitgliedstaaten angewandt werden muß,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen aangenomen verordening' ->

Date index: 2023-01-09
w