Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Instrumenten op podium gelijkstemmen
Instrumenten op podium stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Snaarinstrumenten stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Toetsinstrumenten stemmen

Traduction de «stemmen alle amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen

Instrumente auf der Bühne stimmen




snaarinstrumenten stemmen

Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Indien de Raad binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de amendementen van het Europees Parlement met gekwalificeerde meerderheid van stemmen:

(8) Hat der Rat binnen drei Monaten nach Eingang der Abänderungen des Europäischen Parlaments mit qualifizierter Mehrheit


9. De Raad besluit met eenparigheid van stemmen over de amendementen waarover de Commissie negatief advies heeft uitgebracht.

(9) Über Abänderungen, zu denen die Kommission eine ablehnende Stellungnahme abgegeben hat, beschließt der Rat einstimmig.


het Europees Parlement het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt, terwijl de Raad het afwijst, kan het Europees Parlement binnen veertien dagen na de afwijzing door de Raad met een meerderheid van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen besluiten alle of een aantal van de in lid 4, onder c), bedoelde amendementen te bevestigen.

der gemeinsame Entwurf vom Europäischen Parlament gebilligt wird, während er vom Rat abgelehnt wird, so kann das Europäische Parlament binnen 14 Tagen ab dem Tag der Ablehnung durch den Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen beschließen, alle oder einige der in Absatz 4 Buchstabe c genannten Abänderungen zu bestätigen.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, op basis van artikel 154 en artikel 155, lid 2 van het Reglement sluit de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie zich aan bij het verzoek van Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie om de volgorde van de stemming over de amendementen aan te passen. Het verzoek is om eerst te stemmen over amendementen 1 c, p, 2, 5, 6 en 9 en daarna over compromisamendement 10.

– Frau Präsidentin! Gestützt auf Artikel 154 und 155 Absatz 2 der Geschäftsordnung möchte sich die Liberale Fraktion dem Antrag der Grünen in dieser Frage anschließen, die Reihenfolge der Änderungsanträge zu ändern, dass nämlich erst über die Änderungsanträge 1 c, p, 2, 5, 6 und 9 abgestimmt wird, vor dem Kompromiss 10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de aanloop naar deze stemming over pesticiden, zijn velen van ons, zo niet allen in dit parlement bestookt met e-mails waarin ons werd gevraagd te stemmen voor amendementen die zelfs verder gingen dan de Commissie van ons vroeg.

Im Vorfeld dieser Abstimmung über Pestizide wurden viele, wenn nicht alle Abgeordneten, mit E-Mails bombardiert, in denen wir aufgefordert wurden, für Änderungsanträge zu stimmen, die sogar noch über das hinausgehen, was die Kommission von uns möchte.


Het Finse voorzitterschap is blij te zien dat er pakketten van amendementen zijn om over te stemmen. Die amendementen zijn gebaseerd op de resultaten van de onderhandelingen in de trialoog.

Der finnische Vorsitz ist glücklich darüber, dass es Pakete von Änderungsanträgen gibt, über die hier abzustimmen ist, Änderungsanträge, die auf dem Ergebnis der Dreierverhandlungen basieren.


We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomsten van de parlementaire vergadering van de ACS-EU.

Trotz unserer weitgehend kritischen Haltung fordern wir die Abgeordneten auf, die Änderungsanträge anzunehmen, unter die wir unseren Namen gesetzt haben und die auf Folgendes abstellen: ein Pilotprojekt für Maßnahmen im Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, was wiederum – wie vom Parlament vorgeschlagen – zu einem Gemeinschaftsprogramm für den Sektor führt; vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der abgeschlossenen Fangsaison Wiederauffüllungspläne für Fischereibestände aufzustellen; und die Mehrsprachigkeit zu fördern, nicht zuletzt in den Parlamentarischen Versammlungen AKP-EU.


d) het Europees Parlement het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt, terwijl de Raad het afwijst, kan het Europees Parlement binnen veertien dagen na de afwijzing door de Raad met een meerderheid van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen besluiten alle of een aantal van de in lid 4, onder c), bedoelde amendementen te bevestigen.

d) der gemeinsame Entwurf vom Europäischen Parlament gebilligt wird, während er vom Rat abgelehnt wird, so kann das Europäische Parlament binnen 14 Tagen ab dem Tag der Ablehnung durch den Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen beschließen, alle oder einige der in Absatz 4 Buchstabe c genannten Abänderungen zu bestätigen.


De Raad keurde met eenparigheid van stemmen alle amendementen van het Europees Parlement goed en kan dan ook de verordening betreffende de bescherming van persoonsgegevens door de instellingen en organen van de Gemeenschap in de vorm van het aldus geamendeerde Commissievoorstel vaststellen.

Der Rat billigte einstimmig alle Abänderungen des Europäischen Parlaments und verabschiedete damit die Verordnung zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Europäischen Gemeinschaft in der entsprechend abgeänderten Fassung des Kommissionsvorschlags.


Op deze vergadering keurde zij met algemene stemmen onderstaande amendementen goed.

In dieser Sitzung nahm er die nachstehenden Änderungsanträge einstimmig an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen alle amendementen' ->

Date index: 2021-08-18
w