G. overwegende dat president Khatami en de voorzitter van de Majlis, de heer Karrubi, in een brief aan Ayatollah Khamenei
uiteindelijk hebben ingestemd om verkiezingen te houden, maar evenwel hebben gewaarschuwd dat door het optreden van de Raad van Wachters de concurrentie wordt gedrukt, wat een verminderd enthousiasme bij de b
evolking om te gaan stemmen tot gevolg zou hebben; vrezend dat de bevolking nog maar eens zal zijn teleurgesteld en vervreemd van de politieke klasse in haar geheel, en dat het naar verwachting massaal aantal
...[+++] niet-stemmers bij de verkiezingen in de kaart zal spelen van de conservatieve en behoudsgezinde machten, wat het sterke ongenoegen over het gebrek aan politieke en sociale vooruitgang na 25 jaar Islamitische revolutie, in het bijzonder bij de jongere generaties, alleen maar zal doen toenemen,G. mit der Feststellung, das
s Präsident Chatami zusammen mit dem Parlamentsvorsitzenden Karrubi in einem Schreiben an Ayatollah Chamenei schließlich der Abhaltung von Wahlen zugestimmt hat, jedoch zu bedenken gab, die Maßnahmen des Wächterrates hätten den politischen Wettstreit beschnitten und würden dazu führen, dass das Volk wenig Begeisterung für die Wahl zeigen werde; mit der Befürchtung, dass die Enttäuschung der Öffentlichkeit noch zune
hmen und diese sich insgesamt noch weiter von der politischen Klasse entfernen wird, dass ei
...[+++]ne wahrscheinlich hohe Zahl von Nichtwählern bei den Wahlen den konservativen und rückwärts gewandten Kräften in die Hände spielen und die Unzufriedenheit vor allem der jüngeren Generationen über die mangelnden politischen und sozialen Fortschritte nach 25 Jahren islamischer Revolution noch verstärken wird,