Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Koninkrijk Marokko
Marokko
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «stemmen marokko » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Marokko [ das Königreich Marokko ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)


Koninkrijk Marokko | Marokko

das Königreich Marokko | Marokko




gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Parlement heeft geen enkele reden om in te stemmen met verlenging van een protocol bij een overeenkomst waardoor belastinggeld wordt verspild, die ecologisch en milieutechnisch niet duurzaam is en die geen macro-economische gevolgen heeft voor de EU of voor Marokko.

Es gibt keine Gründe dafür, dass das Parlament seine Zustimmung zu der Verlängerung eines Protokolls zu einem Abkommen erteilen sollte, das eine Verschwendung von Steuergeldern bedeutet, ökologisch nicht nachhaltig ist und keine wesentlichen makroökonomischen Auswirkungen weder auf die EU noch auf Marokko hat.


In het kader van de goedkeuringsprocedure moet het Parlement op 13 december 2011 stemmen over de aanbeveling van de Commissie visserij over het protocol inzake vangstmogelijkheden en financiële vergoeding in de partnerschapsovereenkomst op visserijgebied met Marokko.

Unter Anwendung des Verfahrens der Zustimmung wird das Europäische Parlament am 13. Dezember 2011 über die Empfehlung des Fischereiausschusses zu dem Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit Marokko abstimmen.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit aangenomen waarbij de Commissie wordt gemachtigd om namens de Europese Unie onderhandelingen te openen voor de vernieuwing van het protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met het Koninkrijk Marokko; Duitsland en Finland onthielden zich van stemming en Denemarken, Zweden en het Verenigd Koninkrijk stemden tegen.

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit (Deutschland und Finnland enthielten sich der Stimme, Dänemark, Schweden und das Vereinigte Königreich stimmten dagegen) einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission an, im Namen der Europäischen Union Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit dem Königreich Marokko aufzunehmen.


Ik ben zeer bezorgd dat wij door voor deze overeenkomst te stemmen Marokko de mogelijkheid bieden om visbestanden te exploiteren die juist aan de Weestelijke Sahara en zijn bevolking toebehoren.

Ich bin äußerst beunruhigt darüber, dass wir durch unsere Zustimmung zu diesem Bericht Marokko die Möglichkeit geben, die Fischereiressourcen auszubeuten, die der Westsahara und der dortigen Bevölkerung gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik moet echter tegen deze overeenkomst stemmen, omdat een aantal amendementen die de wateren en de visbestanden die onder de Westelijke Sahara vallen van het toepassingsgebied van de overeenkomst wilden uitsluiten, niet zijn aangenomen. De Westelijke Sahara is krachtens resoluties 1514 en 1541 van de Algemene Vergadering van de VN een niet-zelfbesturend gebied en is sinds 1974 illegaal bezet door Marokko.

Der Grund dafür ist, dass Änderungsanträge nicht angenommen wurden, die darauf abstellten, die Gewässer und Fischereiressourcen der Westsahara, einem nach den UNO-Resolutionen 1514 und 1541 nicht selbständig regierten Territorium, das seit 1974 von Marokko widerrechtlich besetzt ist, vom Geltungsbereich des Abkommens auszunehmen.


Ana Maria Gomes (PSE), schriftelijk (PT) Ik zou graag vóór een partnerschapsovereenkomst tussen de EG en Marokko stemmen.

Ana Maria Gomes (PSE), schriftlich (PT) Ich würde gern für ein Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Marokko stimmen, muss aber dagegen stimmen.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2561/2001 ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko (doc. 15209/03).

Der Rat hat einstimmig eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren (Dok 15209/03), angenommen.


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije t ...[+++]

9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres die Verhandlungen mit Marokko, Tunesien ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen marokko' ->

Date index: 2021-01-10
w