Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Meerderheid van stemmen
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Vertaling van "stemmen tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Wanneer op basis van de in lid 4 voorziene controlebezoeken wordt geoordeeld dat verdere maatregelen vereist zijn en dat de financiële en economische situatie van de betrokken lidstaat een gevaar vormt voor de financiële stabiliteit of de ongestoorde werking van het eurogebied, kan de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen tegelijkertijd:

5. Wenn auf der Grundlage der in Absatz 4 vorgesehenen Überprüfungsmission festgestellt wird, dass weitere Maßnahmen erforderlich sind und die finanzielle und wirtschaftliche Lage des Mitgliedstaats ein Risiko für die finanzielle Stabilität und das reibungslose Funktionieren des Euro-Währungsgebiets darstellt , kann der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit gleichzeitig


De planning en prognoses van het aantal gezondheidswerkers verbeteren om de vraag naar en het aanbod van gezondheidswerkers beter op elkaar af te stemmen en hen tegelijkertijd uitzicht te bieden op langetermijnbanen, en de uitwisseling van vernieuwende en effectieve strategieën voor de aanwerving en het behoud van gezondheidswerkers stimuleren.

die Planung und Prognose des Fachkräftebedarfs im Gesundheitswesen verbessern, um ein ausgewogeneres Verhältnis von Angebot und Nachfrage bei diesen Fachkräften zu erreichen; dazu sollen ihnen langfristige Jobperspektiven geboten und der Austausch über innovative und wirksame Einstellungs- und Behaltestrategien für Fachkräfte im Gesundheitsbereich gefördert werden.


Zij is zeer onbegrijpelijk als 27 stemmen tegelijkertijd spreken.

Wenn dagegen 27 Länder gleichzeitig sprechen, ist kaum etwas zu verstehen.


We hebben daarom besloten tegen alle door het Europees Parlement voorgestelde verhogingen te stemmen. Tegelijkertijd verwelkomt Junilistan de weinige besparingen die ofwel door de Begrotingscommissie ofwel door afzonderlijke leden als amendement zijn ingediend.

Darum haben wir gegen sämtliche vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Erhöhungen gestimmt. Gleichzeitig begrüßt die Juniliste die wenigen Einsparungen, die entweder vom Haushaltsausschuss oder von einzelnen Abgeordneten als Änderungsanträge eingebracht wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door in te stemmen met de "check-up" van het GLB heeft de EU beslissende stappen gezet om landbouwers te helpen beter op marktsignalen te reageren en nieuwe kansen te benutten, en tegelijkertijd gezorgd voor een modern vangnet om echte marktcrises te doorstaan.

Mit ihrer Einigung auf den „Gesundheitscheck“ der GAP hat die EU einen entscheidenden Schritt unternommen, damit die Landwirte besser auf Marktsignale reagieren und neue Chancen nutzen können, während gleichzeitig ein modernes Sicherheitsnetz für echte Marktkrisen geschaffen wurde.


Wij stemmen tegen de gezamenlijke resolutie en wijzen erop dat degenen die deze hebben ondertekend een enorme politieke verantwoordelijkheid op zich nemen. Zij misleiden de volkeren ten aanzien van de richting waarin de VN zich ontwikkelen en stemmen tegelijkertijd in met de imperialistische barbaarsheid, die juist uitgeroeid moet worden.

Wir haben gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt und merken an, dass jeder, der ihn unterzeichnet hat, eine große politische Verantwortung dabei trägt, die Menschen im Hinblick auf die Zukunft der UN in die Irre zu führen und die imperialistische Barbarei, die gestürzt werden muss, zu akzeptieren.


Zodoende staat dit recht voor een groter aantal aandeelhouders open, maar blijft tegelijkertijd ook de goede orde van algemene vergaderingen gewaarborgd; aan het stemmen bij volmacht mogen geen buitensporige administratieve voorwaarden en ongerechtvaardigde beperkingen worden gesteld.

Die Stimmrechtsvertretung sollte nicht an übermäßige Verwaltungsanforderungen geknüpft und nicht unnötig beschränkt werden.


Wat dat betreft zou het voorstel om alle landen van de Unie in dezelfde periode, te weten tussen 5 en 8 mei 2005, te laten stemmen mogelijkheden scheppen om een bepaalde symboliek in dienst te stellen van de ratificatie. De symboliek van de eenheid van plaats: een Europese Unie die zich in haar geheel tegelijkertijd uitspreekt, in tegenstelling tot 25 landen die een voor een stemmen; de symboliek van de eenheid van tijd: de gehele Unie stemt zo goed als tegelijkertijd, tussen donderdag 5 en zondag 8 mei, waarbij rekening wordt gehoud ...[+++]

Daher müsste es der Vorschlag, dass alle Unionsländer ihre Abstimmungsverfahren in dem gleichen Zeitraum durchführen, d. h. vom 5. bis 8. Mai 2005, ermöglichen, die Kraft der Symbole im Sinne der Befürwortung zu nutzen, und zwar des Symbols der Einheit des Ortes, indem die gesamte Europäische Union gleichzeitig abstimmt, anstatt dass 25 Länder nacheinander wählen; des Symbols der Einheit eines gleichen Textes: eine gemeinsame Antwort auf eine gemeinsame Frage; des Symbols der Einheit der Zeit, d. h. die ganze Union wählt gleichzeitig, wobei jedoch von Donnerstag, dem 5. Mai, bis Sonntag, dem 8. Mai, die nationalen Traditionen der Abhaltung von Wahlen an einem Wochentag oder einem Sonntag eingehalten werden; und schließlich des Symbols d ...[+++]


De nationale regelgevende instanties kunnen dergelijke ondernemingen passende prijsplafonds opleggen, verplichtingen om individuele tarieven te controleren of verplichtingen om de tarieven af te stemmen op de kosten of prijzen op vergelijkbare markten, teneinde de belangen van de eindgebruiker te beschermen en tegelijkertijd daadwerkelijke mededinging te stimuleren.

Die nationalen Regulierungsbehörden können diesen Unternehmen geeignete Maßnahmen zur Einhaltung von Obergrenzen bei Endnutzerpreisen, Maßnahmen zur Kontrolle von Einzeltarifen oder Maßnahmen im Hinblick auf kostenorientierte Tarife oder Preise von vergleichbaren Märkten auferlegen, um die Interessen der Endnutzer zu schützen und einen wirksamen Wettbewerb zu fördern.


Tegelijkertijd erkent de Raad dat de Russische autoriteiten zich inspanningen getroosten door deskundigen van de Raad van Europa te ontvangen ten kantore van de heer Kalamanov en door in te stemmen met de publicatie van het verslag van het Comité ter voorkoming van foltering.

Der Rat würdigte gleichzeitig die Tatsache, daß sich die russische Regierung um die Anwesenheit von Sachverständigen des Europarats im Büro von Herrn Kalamanow bemüht hat, sowie ihre Bereitschaft, den Bericht des Europäischen Ausschusses zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu veröffentlichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen tegelijkertijd' ->

Date index: 2023-07-03
w