Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
President van de ECB
President van de Europese Centrale Bank
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «stemmen tot president » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit




de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl




gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit




president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank

Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat Ismail Omar Guelleh, die in 1999 aan de macht is gekomen en in 2005 met 100% van de stemmen tot president werd herverkozen, heeft aangekondigd dat hij in 2016 geen nieuw mandaat ambieert; overwegende dat president Guelleh in april 2011 met bijna 80% van de stemmen werd herverkozen in verkiezingen die door een groot deel van de oppositie werden geboycot omdat het Djiboutiaanse parlement de grondwet had gewijzigd om ervoor te zorgen dat president Guelleh zich opnieuw kandidaat kon stellen voor een nieuw mandaat;

E. in der Erwägung, dass Ismail Omar Guelleh, der 1999 an die Macht gekommen war und 2005 mit 100 % der Stimmen wiedergewählt wurde, angekündigt hat, 2016 nicht noch einmal kandidieren zu wollen; in der Erwägung, dass Präsident Guelleh im April 2011 mit knapp 80 % der Stimmen wiedergewählt und die damalige Wahl von weiten Teilen der Opposition boykottiert wurde, nachdem das Parlament von Dschibuti die Verfassung geändert und dabei Präsident Guelleh das Recht eingeräumt hatte, für eine weitere Amtszeit zu kandidieren;


E. overwegende dat Ismail Omar Guelleh, die in 1999 aan de macht is gekomen en in 2005 met 100% van de stemmen tot president werd herverkozen, heeft aangekondigd dat hij in 2016 geen nieuw mandaat ambieert; overwegende dat president Guelleh in april 2011 met bijna 80% van de stemmen werd herverkozen in verkiezingen die door een groot deel van de oppositie werden geboycot omdat het Djiboutiaanse parlement de grondwet had gewijzigd om ervoor te zorgen dat president Guelleh zich opnieuw kandidaat kon stellen voor een nieuw mandaat;

E. in der Erwägung, dass Ismail Omar Guelleh, der 1999 an die Macht gekommen war und 2005 mit 100 % der Stimmen wiedergewählt wurde, angekündigt hat, 2016 nicht noch einmal kandidieren zu wollen; in der Erwägung, dass Präsident Guelleh im April 2011 mit knapp 80 % der Stimmen wiedergewählt und die damalige Wahl von weiten Teilen der Opposition boykottiert wurde, nachdem das Parlament von Dschibuti die Verfassung geändert und dabei Präsident Guelleh das Recht eingeräumt hatte, für eine weitere Amtszeit zu kandidieren;


Vicevoorzitter Reding en minister-president Demotte praten over de toekomst van Europa met burgers en middelbare scholieren die binnenkort mogen stemmen.

Vizepräsidentin Viviane Reding und Ministerpräsident Demotte werden mit Bürgern, darunter Jugendliche örtlicher Sekundarschulen, die in Kürze wahlberechtigt sein werden, über die Zukunft Europas sprechen.


H. overwegende dat, niettegenstaande het feit dat de Belarussische grondwet de vrijheid van meningsuiting garandeert, het niveau van persvrijheid zeer beperkt blijft en onafhankelijke media voortdurend geconfronteerd worden met pesterijen en kritische stemmen agressief het zwijgen wordt opgelegd; overwegende dat berichtgeving over vreedzame demonstraties tegen president Loekasjenko en rapportages over de verslechterende economische situatie de kop in werden gedrukt; overwegende dat kritiek op de regering en de president als een str ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Belarus ungeachtet der Verankerung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in der belarussischen Verfassung nach wie vor stark eingeschränkt ist, unabhängige Medien andauernden Schikanen ausgesetzt sind und kritische Stimmen mit aggressiven Maßnahmen zum Schweigen gebracht werden; in der Erwägung, dass Medienberichte über friedliche Kundgebungen gegen Präsident Lukaschenka und über die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage drastisch eingeschränkt wurden; in der Erwägung, dass Kritik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet dat deze mogelijkheid beperkt is, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, maar vindt u niet dat wij hier meer moeten doen en beter moeten optreden, dat wij de Iraanse jeugd moeten helpen, die via internet in opstand komt, dat wij moeten protesteren tegen de herhaalde oproepen om de Staat Israël te vernietigen, en, bovenal, dat wij steun moeten bieden aan het maatschappelijk middenveld en aan de oppositie, deze democratische beweging die deze met stemmen knoeiende president en zijn milities trotseert?

Ich weiss, dass dies eine sehr begrenzte Möglichkeit ist, Frau Ashton, aber denken Sie nicht, dass wir hier mehr und Besseres vollbringen müssen, dass wir den jungen, ihre Empörung im Internet proklamierenden jungen Menschen des Iran helfen müssen, dass wir die wiederholten Aufrufe zur Zerstörung des Staates Israel verurteilen müssen und dass wir vor allem diese Zivilgesellschaft und die Opposition, diese demokratische Bewegung unterstützen müssen, die diesem Wahldieb und Präsidenten sowie seinen Milizen trotzt?


Het Europees Parlement is gekozen door 30 procent van de EU-burgers en wil een volk, dat met een verkiezingsopkomst van 93 procent, en met 80 procent van de stemmen een president heeft gekozen, een les leren in democratie!

Das Europäische Parlament, gewählt von 30 % der Bevölkerung der EU, versucht, einem Volk Lehren in Sachen Demokratie zu erteilen, von dem sich 93 % an den Wahlen beteiligt und 80 % den Präsidenten gewählt haben.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de tekst goedgekeurd van een aan de regering van Togo te zenden brief waarin dit land, op verzoek van zijn minister-president, Koffi Sama, wordt uitgenodigd tot overleg in het kader van de Partnerschapsovereenkomst tussen de Gemeenschap en de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Zuidzee.

Der Rat billigte mit qualifizierter Mehrheit den Wortlaut eines Schreibens an die Regierung Togos, mit dem diese auf Wunsch des Premierministers der Republik Togo, Koffi Sama, zu Konsultationen gemäß dem Partnerschaftsabkommen zwischen der Gemeinschaft und den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean eingeladen wird.


1. De Europese Unie sluit zich volledig aan bij het initiatief van de waarnemersmissie van de OAS de president van de Republiek Haïti en de voorzitter van de verkiezingsraad te attenderen op een flagrante en cruciale fout in de methode voor het tellen van de stemmen van de kandidaat-senatoren.

Die Europäische Union schließt sich in vollem Umfang der Demarche der Beobachtermission der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) an, die den Präsidenten der Republik Haiti und den Vorsitzenden der provisorischen Wahlkommission darauf hingewiesen hat, daß bei der Auszählung der Stimmen für die Kandidaten bei der Senatswahl offenkundig ein entscheidender Fehler unterlaufen ist.


Met verwijzing naar de verklaring van het voorzitterschap van 3 maart over de schending van de vrijheid van meningsuiting in Servië veroordeelde de Raad de steeds zwaardere dreigementen en intimidaties van het regime van President Milosevic tegen de onafhankelijke media en de democratische oppositie als onaanvaardbaar discriminerend beleid dat erop uit is afwijkende, onafhankelijke stemmen het zwijgen op te leggen.

Unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes vom 3. März zur Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in Serbien verurteilte der Rat die zunehmenden Drohungen und Schikanen des Regimes von Präsident Milosevic gegen die unabhängigen Medien und die demokratische Opposition als inakzeptable diskriminierende Politik, mit der abweichende und unabhängige Stimmen zum Schweigen gebracht werden sollen.


De Europese Unie wenst President Arafat en de Palestijnse Nationale Raad geluk met hun besluit van 24 april, genomen met een overweldigende meerderheid van stemmen, om het Palestijnse Handvest in die zin te wijzigen dat het bestaansrecht van de Staat Israël niet langer wordt ontkend.

Die Europäische Union beglückwünscht Präsident Arafat und den Palästinensischen Nationalrat zu ihrem mit überwältigender Mehrheit gefaßten Beschluß vom 24. April, die PLO-Charta dahingehend zu ändern, daß das Existenzrecht des Staates Israel nicht länger geleugnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen tot president' ->

Date index: 2024-01-12
w