Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «stemmen volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bepalingen van het nieuwe protocol stemmen volledig overeen met de beginselen waarop de wetgeving en het beleid van de EU gebaseerd zijn.

Die Bestimmungen des neuen Protokolls zu diesem Übereinkommen spiegeln die in Vorschriften und Maßnahmen der EU enthaltenen Grundsätze wider.


Het plattelandsontwikkelingsbeleid heeft het mogelijk gemaakt de economische, ecologische en sociale duurzaamheid van de landbouwsector en de plattelandsgebieden te vergroten, maar er gaan heel wat stemmen op om kwesties in verband met milieu, klimaatverandering en innovatie op horizontale wijze volledig in alle programma's te integreren.

Die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums hat die ökologische und soziale Nachhaltigkeit des Agrarsektors und der ländlichen Gebiete gefördert, doch wird mit Nachdruck gefordert, die Themen Umwelt, Klimawandel und Innovation horizontal in alle Programme einzubeziehen.


Gelet op zijn conclusies van 13 oktober 2008, roept de Raad Oezbekistan op alle gevangen gehouden mensenrechtenverdedigers en gewetensgevangenen vrij te laten, de niet-gouvernementele organisaties in het land, met inbegrip van Human Rights Watch, toe te laten ongehinderd te werken, volledig samen te werken met alle bevoegde speciale VN-rapporteurs, vrijheid van meningsuiting en mediavrijheid te garanderen, de verdragen tegen kinderarbeid uit te voeren, zijn verkiezingsproces volledig af te stemmen op OVSE-richtsnoeren, de aanbevelinge ...[+++]

Eingedenk seiner Schluss­fol­ge­rungen vom 13. Oktober 2008 appelliert der Rat an Usbekistan, alle inhaftierten Men­schen­rechtsverteidiger und aus Gewissensgründen inhaftierten Personen freizulassen, die Nichtregierungsorganisationen, einschließlich Human Rights Watch, ungehindert arbeiten zu lassen, uneingeschränkt mit allen befassten VN-Sonderberichterstattern zusammen­zu­ar­eiten, Meinungs- und Medienfreiheit zu gewährleisten, die Übereinkünfte gegen Kin­der­arbeit umzusetzen und sein Wahlverfahren vollständig mit den OSZE-Verpflichtungen, den Empfehlungen des BDIMR und anderen internationalen Standards für demokratische Wahlen in E ...[+++]


Wij stemmen volledig in met het standpunt dat het Europees Parlement in januari heeft verwoord in een resolutie over Tibet en we zullen er bij de Chinese autoriteiten op blijven aandringen dat hij zo spoedig mogelijk in vrijheid wordt gesteld.

Wir teilen voll und ganz die Ansicht, die das Europäische Parlament im Januar in seiner Entschließung zu Tibet zum Ausdruck gebracht hat, und wir werden die chinesischen Behörden weiterhin eindringlich auffordern, diesen Mönch so bald wie möglich freizulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. dringt er in het licht van de komende Palestijnse parlementsverkiezingen bij Israël op aan het internationaal erkende recht van alle inwoners van Oost-Jeruzalem om te stemmen, volledig te eerbiedigen en het verkiezingsproces te vergemakkelijken door ervoor te zorgen dat de belemmeringen waarvan sprake was tijdens de presidentsverkiezingen, zijn opgeheven wanneer de parlementsverkiezingen worden gehouden;

3. fordert Israel im Hinblick auf die bevorstehenden palästinensischen Parlamentswahlen nachdrücklich auf, das international anerkannte Wahlrecht aller Einwohner von Ostjerusalem voll zu respektieren und den Wahlvorgang dadurch zu erleichtern, dass die bei den Präsidentschaftswahlen beobachteten Hindernisse bis zu den Parlamentswahlen beseitigt werden;


3. dringt er in het licht van de komende Palestijnse parlementsverkiezingen bij Israël op aan het internationaal erkende recht van alle inwoners van Oost-Jeruzalem om te stemmen volledig te eerbiedigen en het verkiezingsproces te vergemakkelijken door ervoor te zorgen dat de belemmeringen waarvan sprake was tijdens de presidentsverkiezingen zijn opgeheven wanneer de parlementsverkiezingen worden gehouden;

3. fordert Israel im Hinblick auf die bevorstehenden palästinensischen Parlamentswahlen nachdrücklich auf, das international anerkannte Wahlrecht aller Einwohner von Ostjerusalem voll zu respektieren und den Wahlvorgang dadurch zu erleichtern, dass die bei den Präsidentschaftswahlen beobachteten Hindernisse bis zu den Parlamentswahlen beseitigt werden;


3. dringt er in het licht van de komende Palestijnse parlementsverkiezingen bij Israël op aan de internationaal erkende rechten van alle inwoners van Oost-Jeruzalem om te stemmen, volledig te eerbiedigen en het verkiezingsproces te vergemakkelijken door ervoor te zorgen dat de belemmeringen waarvan sprake was tijdens de presidentsverkiezingen zijn weggenomen wanneer de parlementsverkiezingen worden gehouden;

3. fordert Israel im Hinblick auf die bevorstehenden palästinensischen Parlamentswahlen nachdrücklich auf, das international anerkannte Wahlrecht aller Einwohner von Ostjerusalem voll zu respektieren und den Wahlprozess so zu erleichtern, dass die bei den Präsidentschaftswahlen beobachteten Hindernisse bis zur Abhaltung der Parlamentswahlen beseitigt werden;


8. dringt er bij Israël op aan om de grens bij Rafah weer open te stellen en met het oog op de komende Palestijnse parlementsverkiezingen het internationaal erkende recht van de inwoners van Oost-Jeruzalem om te stemmen volledig te eerbiedigen teneinde verdere spanningen en problemen te voorkomen;

8. fordert Israel nachdrücklich auf, den Grenzübergang Rafah wieder zu öffnen und mit Blick auf die anstehenden Parlamentswahlen in Palästina das international anerkannte Recht der Bürger von Ostjerusalem auf Stimmabgabe in vollem Umfang anzuerkennen, um weitere Spannungen und Probleme zu vermeiden;


In Europa daarentegen worden al te vaak alleen de stemmen van de producenten (de bedrijfstak en de vakbonden) gehoord. Het zijn belangrijke stemmen, maar in een beleidsdebat waarbij cruciale consumentenbelangen betrokken zijn, kunnen zij geen volledig beeld geven.

Die einzigen Stimmen aber, die man allzu oft in Europa hört, sind die Stimmen der Hersteller (Industrie- und Handelsverbände), die natürlich wichtig sind, aber in politischen Debatten, in denen grundlegende Verbraucherinteressen auf dem Spiele stehen, nicht alle Meinungen repräsentieren.


Bovendien - en dit was een première binnen de officiële instanties van de Gemeenschap - hebben de toegepaste procedures, zoals het gebruik van "gemengde" formulieren, die gedeeltelijk in brailleschrift opgesteld waren, het mogelijk gemaakt tijdens drie stemmingen de anonimiteit van de stemmen van de blinde deelnemers volledig te garanderen.

Außerdem konnte erstmals im Rahmen offizieller Gremien der Gemeinschaft bei den drei Wahlverfahren die Anonymität der Blinden vollständig gewahrt werden, da "gemischte" Stimmzettel verwendet wurden, die außer der üblichen Beschriftung auch Braille-Zeichen trugen.


w