Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen wat betreft onze principiële » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de principiële verplichting voor de strafuitvoeringskamers om te zetelen in de gevangenis (artikel 49, 6°, van de wet van 8 mei 2014) B.26.

In Bezug auf die grundsätzliche Verpflichtung für die Strafvollstreckungskammern, im Gefängnis zu tagen (Artikel 49 Nr. 6 des Gesetzes vom 8. Mai 2014) B.26.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik neem het woord om met mijn collega’s in te stemmen wat betreft onze principiële acceptatie en positieve benadering van de vrijstelling van visumplicht. Het is een feit dat er vanaf het begin van de vrijstelling misbruik is gemaakt, slechte voorbeelden en misstanden die wij in kaart hebben gebracht en spoedig zullen aanpakken.

– (EL) Frau Präsidentin! Ich habe auch das Wort ergriffen, um zu bestätigen, was von meinen Kolleginnen und Kollegen hinsichtlich der grundsätzlichen Akzeptanz und der positiven Herangehensweise an Visabefreiungen gesagt wurde.


Wat de andere vennoten betreft, wordt de uittreding toegelaten behalve andersluidende overeenkomst opgesteld bij de toetreding van de betrokken vennoot, alleen na beslissing van de algemene vergadering genomen bij meerderheid van de uitgedrukte stemmen.

Was die anderen Teilhaber betrifft, ist der Rücktritt nur auf Beschluss der Generalversammlung mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen erlaubt, soweit bei der Aufnahme des betroffenen Teilhabers nicht etwas anderes vereinbart wurde.


Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar ge ...[+++]

In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische Erhaltungsziele, noch spezifische Vorbeugungs ...[+++]


Overwegende dat er geen principiële onverenigbaarheid bestaat tussen de preventieve regeling voortvloeiend uit de aanneming van het aanwijzingsbesluit en de politie der spoorwegen, wat elke onregelmatigheid in verband met de zogezegde niet-naleving van de politie der spoorwegen uitsluit; dat het twee afzonderlijke administratieve ordehandhavingen betreft met samengevoegde effecten; dat, al mocht er een tegenstelling opduiken, wat niet het geval is geweest in de openbare onderzoeken, het aanwijzingsbesluit, ten minste wanneer daar ge ...[+++]

In der Erwägung, dass grundsätzlich keine Unvereinbarkeit zwischen der sich aus der Verabschiedung des Ausweisungserlasses ergebenden Präventivregelung und der Eisenbahnpolizei besteht, was jegliche Regelwidrigkeit in Verbindung mit der angeblichen Nichteinhaltung der besagten Eisenbahnpolizei ausschließt; dass es sich um zwei getrennte Verwaltungspolizeivorschriften handelt, deren Auswirkungen sich kumulieren; dass wenn auch ein Widerspruch hervorgehoben werden kann, was im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen nicht der Fall war, der Ausweisungserlass, zumindest wenn er weder spezifische Erhaltungsziele, noch spezifische Vorbeugungs ...[+++]


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat het systeem waarin artikel 629bis, § 1 voorziet, een principiële voorrang heeft wat het bepalen van de territoriaal bevoegde rechter betreft : de continuïteit van de bevoegdheid, die voortvloeit uit artikel 629bis, § 1, wijkt immers af van het andere beginsel, vervat in artikel 629bis, § 2, krachtens hetwelk de vorderingen aangaande het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling en de onderhoudsverplichtingen voor een minderjarig kind voor de familierechtbank van de woonplaats van de ...[+++]

Aus den vorerwähnten Vorarbeiten geht hervor, dass das in Artikel 629bis § 1 vorgesehene System grundsätzlich Vorrang hat hinsichtlich der Bestimmung des territorial zuständigen Richters: die Kontinuität der Zuständigkeit, die sich aus Artikel 629bis § 1 ergibt, weicht nämlich von dem anderen, in Artikel 629bis § 2 enthaltenen Grundsatz ab, wonach Klagen bezüglich der elterlichen Autorität, der Unterbringung und der Unterhaltspflicht gegenüber einem minderjährigen Kind vor das Familiengericht des Wohnsitzes des Minderjährigen oder, in dessen Ermangelung, vor das Familiengericht des gewöhnlichen Wohnortes des Minderjährigen gebracht werde ...[+++]


Wat het overleg tijdens de bijeenkomst van de Conferentie van voorzitters betreft: er is betoogd dat we vandaag zouden moeten stemmen over onze ontwerpresoluties over de Europa 2020-strategie, omdat we zo snel mogelijk resoluties moeten aannemen om op verantwoordelijke wijze te kunnen deelnemen aan de discussie over dit onderwerp met andere Europese instellingen.

In Bezug auf die Diskussion während der Konferenz der Präsidenten wurde dahin gehend argumentiert, heute über unsere Entschließungen zu der Strategie Europa 2020 abzustimmen, da wir diese so schnell wie möglich brauchen, damit wir verantwortungsbewusst an den zu diesem Thema stattfindenden Diskussionen mit anderen europäischen Gemeinschaftsorganen teilnehmen können.


Om die reden, en omdat ik ook niet tegen het verslag wilde stemmen, dat wat sommige aspecten betreft zeker ook positieve kanten heeft, heb ik ervoor gekozen enkele aspecten te laten varen om mijn teleurstelling ten aanzien van bepaalde elementen te benadrukken, met name de aspecten met betrekking tot abortus, waarvoor onze katholieke moraal het ons niet toestaat compromissen aan te gaan.

Das ist auch der Grund dafür, warum ich – obgleich ich nicht den Wunsch hege gegen den Bericht zu stimmen, der gewiss einige positive Aspekte beinhaltet – mich dennoch von anderen Aspekten distanzieren möchte, um mein Missfallen über bestimmte Teile hervorzuheben, insbesondere diejenigen zum Thema Abtreibung, ein Bereich, in dem wir Katholiken natürlich nicht zu Kompromissen bereit sind.


Wat journalisten en de persvrijheid betreft: ik ben het helemaal eens met de uitspraken van collega Karas over onze principiële opstelling vóór de vrijheid van meningsuiting en tegen elke vorm van censuur.

Zur Thematik der Journalisten und der Medienfreiheit: Ich kann mich den Ausführungen des Kollegen Karas, dass wir grundsätzlich für die Meinungsfreiheit und gegen jede Form von Zensur eintreten, nur anschließen.


Wij staan op het punt een belangrijk besluit te nemen, en het spijt me wat dit betreft voor collega Langen. Door voor het verslag-Maaten te stemmen en door die amendementen af te wijzen waarin de rechtsgrond waarop de richtlijn stoelt, in twijfel wordt getrokken, krijgen wij de kans om ons steentje bij te dragen aan een meer omvattende antirookstrategie en dus aan verbetering van onze gezondheid.

Wir vollziehen einen Akt von großer Tragweite – was mir leid tut für den Kollegen Langen: Wenn wir den Bericht Maaten annehmen und die Änderungsanträge ablehnen, welche die Rechtsgrundlage der Richtlinie in Frage stellen, können wir unseren Beitrag zu einer umfassenderen Strategie der Bekämpfung des Rauchens und damit zur Verbesserung unserer Gesundheit leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen wat betreft onze principiële' ->

Date index: 2024-03-13
w