Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen bij zitten en opstaan
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «stemmen – kwam » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit




de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl




gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit




stemmen bij zitten en opstaan

Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook uit de evaluatie van de interne markt[7] kwam naar voren dat er initiatieven moeten komen om de interne markt beter af te stemmen op de behoeften van het mkb van vandaag, om betere resultaten en meer voordelen te behalen.

In der Überprüfung der Binnenmarktpolitik[7] wurde ebenfalls gefordert, dass der Binnenmarkt durch weitere Maßnahmen stärker an die Bedürfnisse der modernen KMU angepasst wird, damit sich bessere Ergebnisse und größerer Nutzen erzielen lassen.


De hervorming van 1996 zou de financiering van de pensioenen hebben afgestemd op het gemene recht, zonder ervoor te zorgen dat de onderneming in een voordeligere concurrentiesituatie kwam, aangezien de bijdrage van France Télécom jaarlijks wordt berekend om haar loonheffingen af te stemmen op die van haar concurrenten in de telecomsector.

Mit der Reform von 1996 sei die Finanzierung der Pensionen an das allgemeine Recht angeglichen worden, ohne dass dem Unternehmen dadurch eine günstigere Wettbewerbssituation verschafft worden sei, da der Beitrag von France Télécom jährlich so berechnet werde, dass die Höhe der Sozialabgaben und Steuern an die der Wettbewerber des Telekommunikationssektors angeglichen werde.


Op 15 januari kwam het voorstel door de subsidiariteitscontrole. Daarbij laten de nationale parlementen weten of een kwestie op EU-niveau moet worden aangepakt, of dat dit beter aan de lidstaten kan worden overgelaten. De stemverhouding was 43:11 (54 stemmen in totaal, ofwel twee per lidstaat).

Am 15. Januar hat der Richtlinienentwurf die Subsidiaritätsprüfung erfolgreich durchlaufen (mit 43 zu 11 Stimmen). Bei dieser Prüfung stimmen die nationalen Parlamenten (jeweils zwei Stimmen, also insgesamt 54 Stimmen) über die Frage ab, ob eine Angelegenheit auf EU-Ebene geregelt oder doch lieber den Mitgliedstaaten überlassen werden sollte.


Op EU-niveau kwam de groep-de Larosière in zijn verslag tot dezelfde conclusie met de aanbeveling om zich te concentreren op de structuur van het beloningsbeleid in de financiëledienstensector en beloningsprikkels opnieuw af te stemmen op de belangen van de aandeelhouders en de winstgevendheid van de gehele onderneming op lange termijn.

Auf EU-Ebene kam der De-Larosière-Bericht zu dem gleichen Ergebnis. Darin wird empfohlen, sich schwerpunktmäßig mit der Struktur der Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor zu beschäftigen und „vergütungsbezogene Anreize (.) wieder mit den Aktionärsinteressen und der langfristigen Rentabilität des Gesamtunternehmens in Einklang [zu bringen]“ .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook uit de evaluatie van de interne markt[7] kwam naar voren dat er initiatieven moeten komen om de interne markt beter af te stemmen op de behoeften van het mkb van vandaag, om betere resultaten en meer voordelen te behalen.

In der Überprüfung der Binnenmarktpolitik[7] wurde ebenfalls gefordert, dass der Binnenmarkt durch weitere Maßnahmen stärker an die Bedürfnisse der modernen KMU angepasst wird, damit sich bessere Ergebnisse und größerer Nutzen erzielen lassen.


De regering van president Papadopoulos in de Republiek Cyprus wijst het vredesplan van de Verenigde Naties ineens fundamenteel af en roept de Grieks-Cyprische bevolking op om tegen het plan te stemmen. Dit kwam echt als een complete verrassing voor alle betrokkenen.

Die Lage, die eingetreten ist, ist dadurch charakterisiert, dass die Regierung von Präsident Papadopoulos in der Republik Zypern für alle Beteiligten überraschend eine fundamentale Ablehnung des Friedensplans der Vereinten Nationen vorgenommen hat und die griechisch-zypriotische Bevölkerung dazu aufruft, gegen den Friedensplan zu stimmen.


6. Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 16 december 2005, waarin overeenstemming is uitgesproken over de noodzaak de diplomatieke opties van de EU nauwgezet te blijven evalueren en de aanpak van de EU verder af te stemmen op de verklaringen en acties van Iran, kwam de Raad overeen dat de hervatting door Iran van verrijkingsactiviteiten een negatieve ontwikkeling vormt.

6. Unter Verweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 2005, wonach die diplomatischen Optionen der EU genauestens überprüft werden müssen und das Vorgehen der EU sich weiterhin eng an den Erklärungen und Maßnahmen Irans ausrichten muss, ist sich der Rat darin einig, dass die Wiederaufnahme der Anreicherungsaktivitäten eine negative Entwicklung darstellt.


De Raad kwam overeen het Europees Parlement een verzoek toe te zenden om in te stemmen met een ontwerp-besluit inzake de sluiting door de EU van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap (13886/05).

Der Rat vereinbarte, das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Entwurf eines Beschlusses über den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft durch die EU zu ersuchen (Dok. 13886/05).


De Raad kwam met eenparigheid van stemmen tot een politiek akkoord met het oog op de vaststelling van zijn gemeenschappelijk standpunt over de tekst van de richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling.

Der Rat gelangte einstimmig zu einer politischen Einigung im Hinblick auf seinen Gemeinsamen Standpunkt über den Wortlaut der Richtlinie über Versicherungsvermittlung.


De Raad kwam met eenparigheid van stemmen tot een politiek akkoord, waarbij de Griekse, de Ierse en de Luxemburgse delegatie zich onthielden, over zijn gemeenschappelijk standpunt inzake een richtlijn betreffende de sanering en de liquidatie van verzekenringsondernemingen.

Der Rat erzielte einstimmiges politisches Einvernehmen über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu einer Richtlinie über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten Versicherungsunternehmen bei Stimmenthaltung der griechischen, der irischen und der luxemburgischen Delegation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemmen – kwam' ->

Date index: 2021-11-09
w